дело
есть, что вы стеклу
всевозможные цветы дать можете. Здешние химики сие изобретение за превеликое
дело почитают.
Ейлер в письме из Берлина от 30 марта 1754
года. 14
8
Dahero die Bemühungen
derjenigen, welche darüber arbeiten jeder Zeit großes Lob verdienen; um so
viel mehr muß man also Ew. Wohlg. verbunden seyn, daß dieselben diese große
Frage aus der Dunkelheita entristen und einen glücklichen Anfang zu
Erörterung derselben gemach[t] haben.
Того ради старание тех, которые
в сем деле трудятся, всегда великую похвалу заслуживает: тем должно больше
вам иметь обязательство, что вы сей великий вопрос из тьмы"
исторгнули6
и положили счастливое начало в к его изъяснению
Ейлер в письме из Берлина от 11 февраля 1755
г. 15
9
Nulluni adeo dubium
mihi superesse videtur, quo minus origo vera frigoris acerrimi tarn subito
ingruentis hoc modo sit assignata. Post tarn egregia incrementa, quibus
scientia naturalis ab inclyta Academia Imperial! in dies ditatur; ab ea
quoque in posterum merito maximos ac felicissimos successus nobis
pollicemur, praesertim
cum hujus modi studia alibi fere penitus jaceant derelicta.
Dabam Berolini d. 22 Jannuarij anno 1754.
а В рук. 1759
Finsterniß вместо Dunkelheit. а Вместо зачеркнутого в
черновике тем[ноты?].
* В
черновике зачеркнуто и сделали. " В черновике зачеркнуто чтоб.
|
Мне кажется, не остается
более сомнения, чтобы внезапного
мороза весьма жестокого причину сему действию приписать. По таким добрым
приращениям, коими натуральная наука чрез императорскую Академию
обогащается, вяще
и вяще ожи