valebit. Caeterum
autographus meus necessario requiritur, ut conferre eum possim cum apographo
inciso.
M. L.
a
Die 20 Sept. 1764
Перевод
Изображения северного сияния, вырезанные
на меди, сделаны превосходно, и я нахожу мало такого, что нуждается в
исправлении. Завтра в Канцелярии буду говорить о вознаграждении, 1
и ваше присутствие будет весьма важно. Кроме того, обязательно
требуется мой оригинал для сравнения его с вырезанной копией.
М. Л.
20 сентября 1764
94
1764 ОКТЯБРЯ
7. И. И. БЕЦКОМУ
Милостивый
государь Иван Иванович!
Ваше превосходительство
униженно прошу меня в том извинить, что утруждаю вас сею присылкою пробы при
письме и притом некоторым всепокорнейшим прошением. Пробы географических обоев
на тафте и на атласе 1 препоручаю на ваше благорассмотрение и потому
ожидаю 140 аршин того или другого материалу и по пропорции гладкой хорошей
холстины на подклейку, или всё купить приказать изволите. Первое для нас
безответственнее.
Между тем
вам, милостивому
государю, доношу, что через годичное время перебрано от меня с заводов к
мастеру Мартино для Ораниенбаумского дому на украшение мозаичных материалов на
1077 рублев, 2 и тому подан реестр г. Снедкову, 3
который,
уповаю, дошел и до вашего превосходительства. Того ради
а
Дописано неизвестною рукою: omonosow.