Исторического
собраний, Географического департамента, Университета
и Гимназии) «в особливое смотрение» Ломоносова (Билярский, стр. 367).
1 Это представление
Ломоносова
пока не отыскано в делах Канцелярии; нет его и в бумагах Ломоносова.
2 См. документ 429 и
примечания
к нему.
3 Вероятно, идет речь о
столкновениях Миллера с Канцелярией в марте—апреле 1757 г. по поводу
плана «Ежемесячных сочинений» и труда Г. Полетики «О начале, возобновлении и
распространении учения и училищ в России и о нынешнем оных состоянии»
(документы 426 и 427).
4 Мерит — заслуга
398
Печатается по подлиннику, писанному
писарской рукой и подписанному Шумахером, Ломоносовым, Штелином и Таубертом
(ААН, ф. 3, оп. 1, № 469, л. 28).
Публикуется впервые.
«Ежемесячные
сочинения» с 1758
г. стали выходить под новым названием: «Сочинения и переводы, к пользе и
увеселению служащие»; никакого «предызвещения» или «предисловия» к новому
журналу не было, однако, напечатано. Вопрос о новом «титуле» и
«предисловии» не обсуждался в Академическом собрании, если
судить по протоколам этого собрания за февраль—март 1758 г. , и, видимо, был
разрешен конференц-секретарем Г-Ф. Миллером единолично.
399
Печатается по подлиннику, писанному
писарской рукой и подписанному Ломоносовым (ААН, ф. 3, оп. 1, №
232, лл. 41—42).
Впервые напечатано —«Ученые записки
имп Академии Наук
по I и III отделениям»,
т. I, 1855, стр. XV—XVI.
На основании
этого
представления, поданного Ломоносовым в Канцелярию 4 мая 1758 г. , 29
мая 1758 г. состоялось определение Канцелярии: «. . . в Академическое и
Историческое
собрания послать указ, дабы господа профессоры об издании тех ведомостей обще
с ним, Ломоносовым, сделали план, который и подать в Канцелярию. . . » (ААН,
ф. 3, оп. 1, № 469, л. 155; Билярский, стр. 370—371). Указ
Канцелярии был послан в два собрания (Академическое и Историческое) 3 июня 1758
г. (ААН, ф. 3, оп. 1, № 232, л. 44) и 5 июня был заслушан в
Академическом собрании. При этом профессоры, которые не знали русского языка,
пожелали, чтобы указ был переведен на язык, им понятный. 15 июня указ в
переводе на немецкий язык был
вновь заслушан в Академическом собрании, и «было решено, чтобы кому угодно
высказать свое мнение об этом деле подал его