шло no малу утрачивает свою чистоту: в нем
появляются заимствованные из русского языка слова обороты так что к XVII веку
он становится смесью церковно-славянского и русского языков.
Наступает XVII кв. столь
богатый в истории Росси событиями и переворотами. Бывши
до сих пор обособлением от западно-европейсгшх влянй
но подвергшейся в историческом развитии письменности с самого е начала вляню
языка греческого русский язык начинаешь теперь особенно в Смутное время
наполняться иностранными главным образом польскими и латинскими словами
и оборотами. Въэпоху преобразований борьба со
старым строем отзывается чрезвычайно резко и на русском язык: он переполняемся
варваризмами представляя не редко пеструю смесь древних русских слов церковно-
славянсшхъмогихъипостранныхъслов;
отсутствие правил правописаня полная произвольность
оборотов додают его часто уродливым. .
. Таково состояние русского языка в первой
четверти XVIII столбя.
Правду образчик языка из
сочинена еоФаа Прокоповича История Императора
Петра Великого; вот описано Полтавского бол: И таки о девятом часу прд
полуднем генеральная
баталия началась: зло жостокй огонь был и об стороны против себя крепко
действовали; и как скачала видалось надятися было долгого и
сомнительного бою но надчаян н. долгий был; дол об дув часов
п. продолжился:
скоро Шведы хребет обратили и строй свой помешали. A Россов жестоко наступая
баонтами шпагами и пиками
кололи их так что войско нпрятльско ни единожды по том н. остановилось и
дож до западного ласу который был сзади гнуто и бито. . . Многих ж избегших
гноила кавалря больш полутора мили покамест лошади н. устали и толь милого в
опоем бдстви и гони пропало нпрятоля что на всех и ласах
от Полтавы в циркумФернци м и л и ИА три и больше мертвые талеса шведская
обретались. . . И с оная есть славная Виктора Полтавская которая и иных
многих ckodo no пей бывших викторий
матерь нарщися может. . . .