наук, подобно многим
зарубежным научным академиям и обществам, стала объявлять конкурсы на решение
актуальных естест- j веннонаучных задач. Позднее Л. Эйлер, подчеркивая
важность
конкурсных тем, предлагаемых Петербургской академией, писал: Никакая другая
Академия не может похвалиться, чтобы предложила когда-нибудь подобный
вопрос, который
бы имел такое огромное влияние на преуспевание наукзв. В конкурсах
могли участвовать все ученые, кроме членов академий, представивших конкурсные
задачи.
В 50-е годы Ломоносов предложил
Академическому собранию
ряд тем для конкурсных задач: Сыскать подлинную электричек-
скуй силы причину и составить точную ее теорию, Изменяется
ли направление центра тяжести, Можно ли изготовить оптике-
скуй прибор, служащий для сгущения света, чтобы с помощью
его можно было ясно видеть предметы в темноте и др. 37 Столь
разнообразная тематика конкурсных задач, выдвинутых ученым,
свидетельствует о широте его научных интересов. 1
Звание профессора значительно
повысило авторитет Ломоносова
в Петербургской академии и позволило ему шире развернуть многогранную
научную, просветительскую,
педагогическую и организационную деятельность. По поручению руководства
Академии 1
ученый
выполнял самые разнообразные задания. В 1747-1749 гг. он принимал участие в
редактировании и проверке переводов, предназначенных для публикации в газете
Санкт-Петербургские
1 ведомости. За этот излишний
сверх должности его труд ему в качестве вознаграждения ежегодно выплачивалось
по 200 руб. 38 В течение семи лет, с 1748 по 1755 г. , он уделял
много времени и внимания разработке проектов иллюминаций, фейерверков и
сочинению стихотворных надписей к ним. Понимая политическое значение
иллюминаций
посмотреть которые собирались тысячи жителей столицы, Ломоносов проявлял
необычайную изобретательность при составлении проектов, применяя свои богатые
по- знания в области истории и мифологии Его стихотворные надписи носили ярко
выраженный
публицистический характер отражая важные события общественно-политической
жизни страны.
Академическая канцелярия
использовала знание Ломоносовым русского и иностранных языков для проверки и
редактирования как естественных, так и литературных работ многих авторов. Это
переводы: В. И. Лебедева с латинского языка Экспериментальной физики
М. Г. Лера,
А. П. Протасова-с немецкого Анатомических терминов из книги
И. Д. Прейслера,
а также двух английских книг, присланных из Адмиралтейской коллегии: О
взыскании длины на море и Теории кораблевождения.