serman-stil

 

СЕРМАН И.З. ПОЭТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛОМОНОСОВА

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
СЕРМАН И.З.
ПОЭТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛОМОНОСОВА
стр. 32


часу увеличивающемуся, подкрепляется, не взирая на темноту некоторых слов, силою таковых выражений, каковы, например, суть следующие . . . Очи его видение денницы. То

55

есть сверкающи, светоносны как заря; ses yeux sont comme les paupieres de laube du jour. Приметим красоту подобных выражений, свойственную одному славянскому языку: очи его видение денницы, гортань его пещь огненная, хребет его железо слитно и проч. Здесь вещи не уподобляются между собою, но, так сказать, одна в другую претворяются. Воображение наше не сравнивает их, но вдруг, как бы неким волшебным превращением, одну на месте другой видит. Если бы мы сказали: очи его как денница светлы, гортань его как пещь огненная, хребет его крепости подобен литому железу, то колика сии выражения были бы слабы пред оными краткими и сильными выражениями . . .

На выи же его водворяется сила, пред ним течет пагуба. Ломоносов воспользовался сею мыслию и поместил ее в одной из своих од, говоря про государыню Елизавету Петровну:

Лишь только ополчится к бою, Предъидет ужас пред тобою И следом воскурится дым.

Изо всего выше сказанного рассудить можем, что когда столь превосходный писатель, каков был Ломоносов, при всей пылкости воображения своего, не токмо прекрасными стихами своими не мог затмить красоты писанного прозою славянского перевода, но едва ли и достиг до оной, то как же младые умы, желающие утвердиться в силе красноречия, не найдут в сокровищах священного писания полезной для себя пищи4

Шишков хотел доказать этим сопоставлением поэтическое превосходство прозы славянской Библии над Ломоносовским стихотворным переложением книги Иова. Доказывает же эта критика только то, что Ломоносов библейскую зоологию, так же как и библейскую космогонию, приспособлял к уровню научных знаний своей эпохи.

В этом смысле особенно любопытны строфы, посвященные бегемоту и левиафану. В книге Иова самое имя бегемота не употребляется, говорится просто зверь, равно как и левиафан в славянском переводе назван змей. Ломоносову нужно было как-то переосмыслить библейскую поэзию применительно к уровню зоологических сведений, которыми располагала наука его времени. Отсюда

56

неожиданное, на наш взгляд, свойство, которое он приписывает бегемоту:

 

Кто может рог его смотреть

Какой может быть рог у бегемота Ответ на это недоумение мы находим у Шишкова. Он говорит, что Ломоносов, описывая бегемота, имел в виду носорога, у которого действительно бывает рог или два.

Носорог, этот феномен животного мира, привлек к себе всеобщее внимание в середине XVIII в. О носороге печатали статьи и даже книги, но при этом его часто путали с бегемотом. Отсюда и в Ломоносовском переложении вместо неопределенного зверя славянской Библии появился бегемот с рогом, т. е. носорог.

С левиафаном сложнее. Вместо этого имени славянская Библия последовательно всюду дает перевод змей. Столкнувшись с таким переводом в 103-м псалме, Ломоносов не нашел, по-видимому, подходящих аналогий в животном мире, которые могли бы заместить фантастического библейского змия. Поэтому он обратился к первоисточнику, к древнееврейскому тексту, где находится слово левиафан, означающее кольцеобразно извивающееся животное. Разногласия при переводе этого слова возникли, по-видимому, из-за того, что описание этого животного в библейском тексте больше соответствовало

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Челябинец стал лучшим на чемпионате мира по 3D граффити
Челябинец Тимур Абдуллаев выиграл Первый чемпионата мира по граффити 3D «Next proekt».
Главную роль в фильме о Докторе Лизе сыграет Чулпан Хаматова
Режиссер Оксана Карас намерена снять фильм о погибшей в авиакатастрофе директоре фонда «Справедливая помощь» Елизавете Глинке, которая известна как Доктор Лиза.
Элтон Джон посетил Ереван по приглашению президента Армении
В Ереване началась встреча всемирно известного британского певца, пианиста и композитора Элтона Джона с армянскими детьми с ограниченными возможностями в одном из оздоровительных центров.
Джонни Депп оценил экспозицию музея Маяковского
В музее Маяковского в Москве был замечен известный американский актер и музыкант Джонни Депп, сообщает «МК».
Объявлен лауреат премии «Нацбест»
В Петербурге на Новой сцене Александринского театра состоялся финал литературной премии "Национальный бестселлер", победителем назван екатеринбургский писатель Алексей Сальников с романом "Петровы в гриппе и вокруг него", передает 78.ru.
Букеровская премия назвала пять лучших книг за последние полвека
Специальное жюри Букеровской премии выбрало лучшие произведения, авторы которых получали премию с момента ее основания в 1969 году.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика