serman-stil

 

СЕРМАН И.З. ПОЭТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛОМОНОСОВА

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
СЕРМАН И.З.
ПОЭТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛОМОНОСОВА
стр. 48


и прежде всего об истинной славе, о конкретных формах проявления зла в истории государств. Насколько живо был заинтересован Ломоносов этими проблемами, показывает сделанный им перевод стихотворения Вольтера К королю Прусскому, в котором поэт сурово осуждал захватническую политику своего недавнего друга и предсказывал самые тяжкие следствия его поведения. Этот стихотворный перевод Ломоносова не предназначался, по-видимому, для печати, но в списках он распространился широко, так как касался самых острых проблем современности. Вольтеровское стихотворение построено на контрасте между картиной просвещенного, философского правления Фридриха II до начала войны и изображением Европы, ввергнутой им в пучину кровавой бойни. Начинается это стихотворение в переводе Ломоносова так:

Монарх и философ, полночный Соломон, Весь свет твою имел премудрость пред очами; Разумных множество теснясь под твой закон, Познали Грецию над шпрейскими струями. Вселенная чудясь молчала пред тобой.

81

А кончается оно суровым приговором поэта-философа королю, изменившему заветам разума и ставшему носителем зла:

Несчастливый монарх Ты лишне в свете жил, В минуту стал лишен премудрости и славы. Необузданного гиганта зрю в тебе, Что хочет отворить путь пламенем себе, Что грабит города и опустошит державы, Священный топчет суд народов и царей, Уничтожит силу прав, грубит натуре всей.

 

Фридрих II оказывается в оценке ВольтераЛомоносова нарушителем законов природы и общества. Комментаторы академического издания отмечают в переводе Ломоносова только незначительные отклонения от французского подлинника. Их, действительно, немного, но они знаменательны для характеристики позиций Ломоносова. Как отмечено в комментариях, 45 Ломоносов заменил в строке Вольтера слово fortune счастье совершенно иным понятием. У Вольтера:

Tu perds en un instant ta fortune et ta gloire.

 

У Ломоносова:

 

В минуту стал лишен премудрости и славы.

 

Ломоносову нужна была словесно-тематическая перекличка между началом стихотворения, где идет речь о былой репутации Фридриха-правителя и раскрывается реальный смысл премудрости т. е. разумного ведения государственных дел, установление правосудия, покровительство наукам и т. д. и дальнейшим его содержанием. Но заменяя счастье премудростью, Ломоносов добивался иного, чем у Вольтера, смысла. У него Фридрих теряет славу, как только изменил заветам премудрости, перестал править по законам разума. Но и слава в свою очередь, по Ломоносову, является не следствием счастья, не игрою случая, а результатом выполнения велений разума, разумного, просвещенного представления о долге правителя.

Измена Фридриха II знамени просветительской философии дает возможность Ломоносову свободно судить 82

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика