serman-stil

 

СЕРМАН И.З. ПОЭТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛОМОНОСОВА

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
СЕРМАН И.З.
ПОЭТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛОМОНОСОВА
стр. 85


образцовыми, приходится четыре из Ломоносовских од. Примеры открываются Овидием.

Пифагор говорит у Овидия в Превращениях кн. 15:

 

Устами движет бог; я с ним начну вещать.

Я тайности свои и небеса отверзу,

Сведения ума священного открою,

Я дело стану петь не ведомое прежним;

Ходить превыше звезд влечет меня охота,

На облаках нестись, презрев земную низость. 4

Вслед за Овидием Ломоносов приводит в своем прозаическом переводе первые четыре строки из оды Бухало. Ломоносов пишет: И Бодало Депо, начиная оду свою на взятие Амура, говорит: Какое ученое и священное пьянство дает мне днесь закон Чистые пермесские музы, не вас ли я вижу Поспешай, премудрый лик, к звону, который моя лира рождает.

Почему Ломоносов не перевел этих строк стихами Десятилетием ранее в Письме о правилах российского

138

стихотворства именно по поводу этих стихов Бухало он писал, повторяя слова Готшеда, 5 что французы толь криво и косо в своих стихах слова складывают, что ни прозой, ни стихами назвать нельзя. И хотя они так же, как и немцы, могли бы стопы употреблять, что сама природа иногда им в рот кладет, как видно в первой строфе оды, которую Бухало Депо на сдачу Амура сочинил:

Quelle docte et sainte ivresse Aujourdhui me fait la loi Chastes Nymphes du Permesse etc. ,

 

однако нежные те господа, на то не смотря, почти одними рифмами себя довольствуют. 6

Возможно, что Ломоносов, не желая жертвовать смыслом в пользу рифм, перевел эти строки прозой, а может быть, он хотел в отличие от Тредиаковского, построившего по образцу Бухало начало своей Оды о сдаче Гданьска, дать точный перевод стихов Бухало, в которых ему была важна не их стиховая форма, не стиховность, а мысль характеристика поэтического вдохновения. Может быть, еще и потому, что в переводе Тредиаковского есть неприемлемые уже для него Ломоносова в конце 1740-х годов обороты, оксюмороны такого, например, типа трезвое пьянство.

Позднее, в 1750 г. , Сумароков вспомнил об этом переводе Тредиаковского: Другое любимое его изъяснение, чтоб сплетать существительное имя с весьма противным именем прилагательным; например, трезвое пьянство, в чем он тщился сделать подражание Боаловой оде:

 

Quelle docte et sainte ivresse,

 

но это ни мало на то не походит. 7

Затем Ломоносов дает образцы восхищения из своих собственных стихов. Привожу их с указанием, к какой оде они относятся:

Священный ужас мысль объемлет Отверз Олимп всесильный дверь. Вся тварь со многим страхом внемлет.

На прибытие Елизаветы Петровны,

1742 г.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
На ММКФ вручена премия «Аванс» для молодых деятелей кино
Обладателями премии «Аванс» на Московском кинофестивале (ММКФ) стали актеры Ирина Старшенбаум и Данил Стеклов. Награда вручалась в ходе так называемой White party в ресторане «Трамплин» на Воробьевых горах. Все собравшиеся, согласно дресс-коду, были во всем белом.
На празднике в Старой Рязани представят фильм «Легенда о Коловрате»
Главным событием праздника станет презентация художественного фильма «Легенда о Коловрате», который осенью должен выйти в российский прокат. В рамках презентации состоится встреча со съемочной группой и актером, исполнившим главную роль.
«Теснота» Кантемира Балагова выйдет в российский прокат
Фильм "Теснота" Кантемира Балагова выйдет в российский прокат 27 июля. Картина ученика Кабардино-Балкарской мастерской Александра Сокурова - участник программы "Особый взгляд" Каннского кинофестиваля этого года. На Лазурном берегу она была отмечена призом ФИПРЕССИ.
В Петербурге снимут российскую версию «Титаника»
Режиссёр Алексей Козлов рассказал на заседании Министерства культуры о планах снять российскую версию "Титаника". Исторический фильм называется "Баржа 725". На главные роли заявлены Анастасия Мельникова, Иван Янковский и Андрей Мерзликин.
Фильм Владимира Котта «Карп отмороженный» может выйти в прокат осенью
Российский фильм Владимира Котта "Карп отмороженный", участвующий в основном конкурсе 39-го Московского Международного кинофестиваля (ММКФ), может выйти в прокат осенью. Об этом сообщил на пресс-конференции продюсер ленты Никита Владимиров.
Захарова рассказала о создании песни, прозвучавшей на открытии ММКФ
Песня «Верните память», которая была исполнена 22 июня на открытии Московского международного кинофестиваля (ММКФ), про «героев сегодняшних». Об этом рассказала РИА «Новости» официальный представитель МИД РФ Мария Захарова, которая является автором не только слов, но и музыки.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика