61
Одобренный Л. перевод книги Крафта
был издан Академией наук в 1748 г: Г. В. Крат. Краткое руководство к
теоретической геометрии, в пользу учащегося в гимназии при Императорской
Академии Наук российского юношества. Перевод с немецкого И. Голубцов, СПб. ,
1748.
Сноски к стр. 106
62F.
M. Voltaire. Elemens
de la philosophie de Neuton, contenant la metapbysique, la theorie de la
lumiere
et celle
du monde . . . Londres, 1744.
63Эта работа в 1775 г была издана
под названием Книга степенная царского родословия, содержащая
историю российскую с начала оная до времен государя царя и великого князя
Иоанна Васильевича, сочиненная
трудами преосвященных митрополитов Киприана и Макания, а напечатана под
смотрением . . . Герхарда Фридриха
Миллера. 1775.
64Nouvelle bibliotheque
germanique, v. 1. Amsterdam, 1746.
65Во всех публикациях этого письма
стоит неправильная дата Ноября 19-го дня 1747 года. Упоминаемый в
тексте письма Календарь, или месяцеслов исторический, на 1747 г, о котором
говорится, что он еще в две
недели и больше готов не будет, вышел из печати в декабре 1746 г. Архив АН
СССР, ф. 3, оп. 1, 105, л. 304,
таким образом, в 1747 г. говорить о нем, как о еще не вышедшем, Л. не мог.
Кто допустил эту ошибку в датировке
письма, сам ли Л. или первый его публикатор, сказать трудно, так как
оригинал этого письма до нас не дошел.
66ПСС, т. 8, стр. 137.
67ПСС, т. 8, стр. 147.
1747
Делал опыты по
подбору
компонентов для охлаждающих составов, смешивая снег с соляной
кислотой, винным
спиртом и скипидаром.
СПС,
т. 3, стр. 412, 413, 416, 417.
По заказу
Черкасова перевел
с немецкого на русский язык книгу Solomo Gubertus. Stratagema
oeconomicum, oder
Akker-Student, den jungen ungeubten Akkersleuten in Liefland zum nothigen
Unterrichte
vermittelst vieljahrigen Observationibus auch fuhrnehmer Philosophorum
placitis
dargestellet. Riga, 1788 Соломон Шуберт. Экономическая стратагема, или
изучающий земледелие, в изложении для необходимого обучения молодых
неопытных земледельцев в Лифляндии посредством многолетних наблюдений и с
приведением мнений знатных философов, получившую в переводе
название Лифляндская
экономия, переведена с немецкого на российский химии профессором Михаилом
Ломоносовым в Санкт-Петербурге 1747 года. 68
Государственная
библиотека СССР им. В. И. Ленина, Рукописный отдел, 2649.
Января 9. Присутствовал в Академическом
собрании.
Протоколы,
т. II, стр. 165.
Января 15. Обратился в Канцелярию с
просьбой выдать ему из Инструментальной палаты один делилианский69
термометр
для физических опытов под водой, на котором градусы расписаны на медной
доске.
Архив
АН СССР, ф. 3, оп. 1, 106, л. 184; 654, л. 9.
Января, до
19. Закончил перерабатывать
рукопись Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия
см. 1744, марта, после 16,
дав ей
новое название Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой
содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть
оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки.
70
Сноски к
стр. 107