letopis

 

Ченакал В.Л., Андреева Г.А., Павлова Г.Е., Соколова Н.В. Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова 

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Ченакал В.Л., Андреева Г.А., Павлова Г.Е., Соколова Н.В.
Летопись жизни и творчества М. В. Ломоносова 
стр. 166


Июня 21. По предложению чрезвычайного заседания Академического собрания написал новый четвертый отзыв на речь Миллера Происхождение имени и народа российского см. марта 8, в котором вновь указал, что оной диссертации никоим образом в свет выпустить не надлежит. Ибо кроме того, что вся она основана на вымысле и на ложно приведенном во

 

свидетельство от господина Миллера Нестеровом тексте и что многие явные между собою борющиеся прекословные мнения и нескладные затеи Академии бесславие сделать могут. 46

СПС, т. 6, стр. 7980. Июня 22. Присутствовал в Академическом собрании.

Протоколы, т. II, стр. 234.

 

Июня 25. Был болен.

 

Протоколы, т. II, стр. 234.

Июня 25. Канцелярия поручила Л. освидетельствовать выполненный Тепловым перевод Новой французской грамматики Ресто47 с тем, чтобы определить, достоин ли Теплов быть назначенным в переводчики.

 

Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, 519, л. 246; 142, л. 249; 598, п. 925.

Июня 26. Канцелярия поручила Л. вместе с другим членом Исторического собрания освидетельствовать выполненный Волковым перевод с французского языка первого тома Жития славных мужей Плутарха и сверить перевод с оригиналом.

 

Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, 598, п. 931.

 

Июня 28. Кондратович обратился в Канцелярию с просьбой освободить Л. от возложенной на него обязанности см. 1749, февраля 28 просматривать сочиняемый им, Кондратовичем, Российский лексикон см. июня 20.

Материалы, т. X, стр. 455456.

 

Июня 30. Получил от переводчика Лебедева переведенные им стихи Шмелина к иллюминации в день 5 сентября тезоименитства императрицы Елизаветы Петровны, просмотрел их и передал в Канцелярию.

 

Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, 142, л. 184 об.

Июля 2. Написал и подал в Канцелярию репорт со своим мнением о переводе Тепловым Новой французской грамматики Престо: . . . оная грамматика на российский язык переведена изрядно, а тот, что оную переводил, в переводчики произведен быть достоин.

 

СПС, т. 9, стр. 627628.

Июля 2. Канцелярия поручила Л. произвести в Химической лаборатории обжиг доставленных из Равеля черных карандашей для Рисовальной палаты.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Александра Солдатова: «Обещаю, что все доделаю и покажу все, что умею»
Российская гимнастка Александра Солдатова заявила, что в квалификации этапа Гран-при в Москве ей не удалось показать все, на что она способна.
Мариинский театр покажет оперу для детей «Приключения Кинтаро»
В зале Прокофьева Мариинского театра состоится премьера оперы для юных зрителей «Приключения Кинтаро».
Рэпер Дрейк раздал прохожим миллион долларов
Канадский рэп-исполнитель Дрейк в ходе съемок своего нового клипа на песню God s Plan раздал нуждающимся почти миллион долларов.
Мединский назвал фестиваль искусств в Сочи «нашим ответом Зальцбургу»
Министр культуры РФ Владимир Мединский, открывая фестиваль искусств в Сочи, назвал его "нашим ответом Зальцбургу".
Бекмамбетов рассказал о работе над фильмом в новом формате
Российский режиссер Тимур Бекмамбетов рассказал о планах создать новый фильм в формате screen life, когда вся история ленты разворачивается на экране компьютера, как и в его новом фильме «Профиль», который он привез на Берлинский кинофестиваль на вторую по значимости программу «Панорама».
Игорь Матвиенко примет участие в программе «Сегодня вечером»
В последнее время Игорь Матвиенко стал редко появляться на «голубом экране», предпочитая уединение и тишину, однако он не смог отказать редакторам «Сегодня вечером», которые пообещали ему огромное количество позитивных и приятных эмоций.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика