тив
того, о наклонении
окружения и о пресечениях с эклиптикою не хотел я ничего заключить, отчасти
для того что я мог бы от правды отступить далече, ибо перемена ширины кометной
во время ее явления была очень мала, и учиненные простыми глазами мои
наблюдения были к тому очень недовольны, а отчасти для того что сии
обстоятельства к моим рассуждениям были не нужны. Итак, понеже, по
назначению господина профессора Эйлера, отстояние перигелии имеет в себе около
22/100 среднего отстояния Земли от Солнца, место
перигелии приходит в 18 градусов Весов, и комета в перигелии была 19 февраля
по старому штилю, то явствует из сравнения, что по обстоятельствам
употребленный от меня способ довольно сходен, так что оный в подобных случаях
с пользою употребить можно, ежели кто намерен от недостатка точных наблюдений
познать не очень точный путь кометы. Чрез сие исполнилось мое намерение, по
которому мне для физических рассуждений надобно было не очень точно знать путь
кометы. И все сие описание не имеет никакой отмены, кроме того, что, по
показанным от господина профессора Эйлера точным главным основаниям, величина
тела, вышина атмосферы, длина хвоста и отстояние кометы от Земли в самом
приближении больше вышли, нежели как я показал. Впрочем, ежели сию комету по
показані-. ым основаниям сравнить со всеми кометами, то есть, наблюденными
до окончания прошлого века, которых окружения Галлей в своей
Кометографии33
выложил, то нет ни одной между ними, которую бы с сею кометою за одну почесть
можно было; и для того нет никаких примет, по которым бы мы угадать могли
возвращение сея кометы.
Описание кометы, явившияся в начале
1744года, с немецкого языка перевел императорской
Академии Наук адъюнкт Михайло
Ломоносов.