я пряток
дабы он дал обязательство что всегда
будет в. . наблюдать честь Академии
н. всего
Российского народа. Ежен Авг. же авто весклонится то должно
его отпустить
запоручитель-ством того кто
ему толь
много вврнл
библиотеку
безъука-эу я за поданскою что оной
Шлецер вдыхав из Росси вичево в других краях об одой в сват вздевать не будет а
особливо поносительного и предосудительного
крон благопристойного что здешняя Академия Наук
ему пвеневно дозволит.
С
собственноручное червовой.
По поводу
Китавской ясторя.
Правительствующего Сената в 3-й
департамент из
Канцелярии A. Н. правясь под сим
подписать вемедлевно: no присланному в прошлом 1762 году
Августа дня вороную Канцелярию указу велено переведенную во Российской язык с
Китайского а
Манжурскагоязыка книгу: Опвсане Манжурского зарода вью питиатцати томах в
Академн
печатать н. производить в продажу оная вапечатава ь и сколько И кои в с.
чотрне поручена Или еще не печатана поныне в для чего
юля 29 идя 1764 года. Секретарь Дмитрий Соболев.
Копя с ответа в Правитсльствующя Сенат Зв
Академической Кавцеляри мина статского советника
Михаила Лоиояо-сова о веревочных с Китайского языка манускриптах.
В Правптельствующе Сенат гзъКанцеляри
A. Н. сии от втствуется что российской перевод описная Китайского Гису
барства состоящей
в шестнадцати тогах прислав в Академию для вапечатанл в Август мац 1762
года; во no
рассмотрпг ни
омою в академичеекожь
собрании рассужено что сей кввгн
Првмчавя
Ломоносова:
Такового рассиотрвя о перевод
новых Китайских
книг ее бывало
н. вт.
в конФеренцскои протокол. И помянутое собрав ее учнвнло бы толь
нерассудно чтобы отдут се дол
новопржжему иностранцу незнающему российского языка и мина профессоров
Миллера и Фишера.
Это заячан основано на свравк
сданной по поручевю Ло-ковосова Увгебауврои ъ протоколах н. в врхяв
авар. собрана. Подлнвно Пасько Уягебауэра храввтся в Портфвл Лоновосова.