pavlova-lomonosov

 

ПАВЛОВА Г.Е., ФЕДОРОВ А.С. МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ ЛОМОНОСОВ 1711-1765

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
ПАВЛОВА Г.Е., ФЕДОРОВ А.С.
МИХАИЛ ВАСИЛЬЕВИЧ ЛОМОНОСОВ 1711-1765
стр. 400


мочал написать теоретическую статью о переводах иностранных текстов на русский язык. В наброске плана статьи он высказал мысль о возможности все переводить на язык российский43. Однако замысел ученого не был осуществлен.

Превосходны переводы художественной литературы, выполненные Ломоносовым. Это сочинения знаменитых писателей классической древности: Гомера, Демосфена, Тацита, Цицерона, Плутарха и других, раннего средневековья: Иоанна Златоуста, Амвросия и др. и нового времени: Ф. Фенелона, Дж. Свифта, Д. П. Матфеи и т. д. Звучные стихи, образцы ораторской прозы в переводе Ломоносова чрезвычайно щедро украсили его Риторику и сделали ее настольной книгой русского читателя XVIII в.

Переводческая деятельность русского ученого являлась творческой, самостоятельной работой. Поэтому выполненные им переводы включены в прижизненные собрания сочинений наряду с оригинальными трудами.

. Ломоносов выступал и в роли рецензента и редактора чужих переводов, в чем авторитет его был чрезвычайно высок. Так, в 1748 г. на него была возложена обязанность редактора издаваемых Академией наук Санкт- Петербургских ведомостей. Он должен был переводы править и последнюю ревизию отправлять, и над всем тем, что к тому принадлежит, труд нести 44. Выступая в роли рецензента и редактора, Ломоносов отстаивал чистоту русского языка и резко критиковал те переводы, в которых искажался смысл подлинника, нарушалась точность перевода.

Стремление дать прочную основу переводческой работе заставило ученого в проекте переустройства Петербургской академии наук предусмотреть создание особого Переводческого департамента45. Это предложение было воплощено в жизнь в 1767 г. , уже после смерти ученого, когда в составе Академии был учрежден Переводческий департамент, который возглавил ученик Ломоносова профессор анатомии А. П. Протасов.

Под прямым или косвенным влиянием Ломоносова выросло целое поколение русских людей, которые восприняли его передовые филологические идеи и стремились развивать их дальше. Ломоносовскими традициями определялся весь ход формирования отечественного языкознания и русского литературного языка.

Работа Ломоносова над формированием и совершенствованием русского литературного языка была неразрывно связана с поэтическим творчеством. По возвращении из Германии в начале 40-х годов у молодого ученого сложились собственные взгляды на высокое призвание и значение поэта. Со всей присущей ему прямотой и ясностью в начале 60-х годов в стихотворении Раз-

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика