berkov-polemika

 

БЕРКОВ П.Н. ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
БЕРКОВ П.Н.
ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765
стр. 23


просить снисхождения: сЕжелп вам, добро же дателнып читателю покажется, что я еще здесь в свойство нашего природного языка не уметал, то хотя могу толко похвалиться, что все мое хотение имел, дабы то учинить; а коли не учинил, то бессилие меня к тому недопустимо, и сего, видится мне, довольно есть к моему оправданию. 37

Тредиаковский был несомненно прав, когда упоминал в предисловии о своем бессилии как переводчика. Перед ним стояли громадные трудности. Приходилось передавать на русском языке не только отвлеченные понятия, которые, при всей их сложности и абстрактности, все же можно было выразить, хотя бы создавая неологизмы путем использования славянских корней и суффиксов, напр. очесливость, задумчивость, привидение, глазолюбноегь. 28 Приходилось передавать названия предметов, вещей, лвленпй конкретной действительности, которых на русской почве или еще не было, или для которых не было своих названий, а у Тредиаковского в Езде в остров любви почти нет варваризмов, вошедших в русскую разговорную и литературную речь со времени петровских реформ. Еэ Переводчик поступал в тех случаях, когда ему приходилось встречать такие казусы, довольно непрямолинейно: он избегал создания неологизмов в отношении конкретных предметов и явлений и передавал их описательно. Так, вместо серенада он писал вечерние песни, вместо фонтаныводы в верх бающие 30 и т. д. Иначе говоря, он пользовался в таких случаях простым Русским словом, то есть, каковым мы меж собой говорим.

В самом деле, элемент русский в Езде значительно преобладает. Это сказывалось даже в таком важном для той эпохи вопросе, как окончание родительного падежа единственного числа имен прилагательных женского родной, ей или, по-старинному, ыя. , Ия. Е. Тредиаковский, при всем своем стремлении к выдержанному употреблению Ея и ия, довольно часто, и не только в стихах, где приходилось брать для счета слогов более краткую форму дательного падежа, замещавшую родительный, но и в обыкновенной прозе пользовался тем, что подсказывала ему языковая практика-то есть, писал ой и ей,

Русское влияние сказывалось н. в ряде оборотов, идущих из народной словесности так, Тредиаковский пишет, что у Амипты яспые очи, у Амипты и Ирисы уста сахарные 32 и т. д. , в употреблении в предисловии пословиц и т. и.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Успенский пожаловался в прокуратуру на новое «Простоквашино»
Писатель Эдуард Успенский обратился в Генеральную прокуратуру, Следственный комитет Россиии Счетную палату из-за новых серий мультфильма "Простоквашино" студии "Союзмультфильм", пишет "Коммерсант".
Николас Кейдж анонсировал завершение актерской карьеры
Знаменитый голливудский киноактер Николас Кейдж объявил, что в ближайшие несколько лет планирует завершить актерскую карьеру и начать самостоятельно снимать фильмы в качестве режиссера.
Студия Сергея Женовача станет филиалом МХТ имени Чехова
Министр культуры Владимир Мединский объявил, что "Студия театрального искусства" Сергея Женовача станет филиалом МХТ имени Чехова, сообщает "Интерфакс".
Поезд «Московская весна A Cappella» запустили на Кольцевой линии метро
Новый тематический поезд, который посвящен международному музыкальному фестивалю и конкурсу "Московская весна A Cappella", запустили на Кольцевой линии столичного метро.
Полиция остановила концерт актеров Волковского из-за звонка о шуме
Оказалось, один из жителей соседних домов пожаловался на шум.
Премьера фильма Хабенского «Собибор» состоится в Варшаве
Мировая премьера российского фильма «Собибор» режиссера Константина Хабенского состоится в Варшаве, передает ТАСС.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика