berkov-polemika

 

БЕРКОВ П.Н. ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
БЕРКОВ П.Н.
ЛОМОНОСОВ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПОЛЕМИКА ЕГО ВРЕМЕНИ 1750—1765
стр. 23


просить снисхождения: сЕжелп вам, добро же дателнып читателю покажется, что я еще здесь в свойство нашего природного языка не уметал, то хотя могу толко похвалиться, что все мое хотение имел, дабы то учинить; а коли не учинил, то бессилие меня к тому недопустимо, и сего, видится мне, довольно есть к моему оправданию. 37

Тредиаковский был несомненно прав, когда упоминал в предисловии о своем бессилии как переводчика. Перед ним стояли громадные трудности. Приходилось передавать на русском языке не только отвлеченные понятия, которые, при всей их сложности и абстрактности, все же можно было выразить, хотя бы создавая неологизмы путем использования славянских корней и суффиксов, напр. очесливость, задумчивость, привидение, глазолюбноегь. 28 Приходилось передавать названия предметов, вещей, лвленпй конкретной действительности, которых на русской почве или еще не было, или для которых не было своих названий, а у Тредиаковского в Езде в остров любви почти нет варваризмов, вошедших в русскую разговорную и литературную речь со времени петровских реформ. Еэ Переводчик поступал в тех случаях, когда ему приходилось встречать такие казусы, довольно непрямолинейно: он избегал создания неологизмов в отношении конкретных предметов и явлений и передавал их описательно. Так, вместо серенада он писал вечерние песни, вместо фонтаныводы в верх бающие 30 и т. д. Иначе говоря, он пользовался в таких случаях простым Русским словом, то есть, каковым мы меж собой говорим.

В самом деле, элемент русский в Езде значительно преобладает. Это сказывалось даже в таком важном для той эпохи вопросе, как окончание родительного падежа единственного числа имен прилагательных женского родной, ей или, по-старинному, ыя. , Ия. Е. Тредиаковский, при всем своем стремлении к выдержанному употреблению Ея и ия, довольно часто, и не только в стихах, где приходилось брать для счета слогов более краткую форму дательного падежа, замещавшую родительный, но и в обыкновенной прозе пользовался тем, что подсказывала ему языковая практика-то есть, писал ой и ей,

Русское влияние сказывалось н. в ряде оборотов, идущих из народной словесности так, Тредиаковский пишет, что у Амипты яспые очи, у Амипты и Ирисы уста сахарные 32 и т. д. , в употреблении в предисловии пословиц и т. и.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
В Главном штабе открылся «Музей российской гвардии»
Директор Эрмитажа Михаил Пиотровский и Губернатор Петербурга Георгий Полтавченко торжественно открыли постоянную экспозицию «Музей российской гвардии» 13 декабря в Восточном крыле Главного штаба.
Экипаж МКС посмотрит новый эпизод «Звездных войн» на орбите
Экипаж Международной космической станции посмотрит новый эпизод «Звездных войн». Об этом сообщил представитель NASA Дэн Хуот.
«Больше, чем Путин». Шнуров посвятил первый пост в Telegram Бузовой
Лидер группы «Ленинград» Сергей Шнуров создал телеграм-канал «Тупость, глупость и задор» и первый же пост посвятил Ольге Бузовой.
«Войну ради мира» проверят перед показом
От министерства культуры поступил запрос в генеральную прокуратуру о том, чтобы киноленту поддали обязательной прокурорской проверке на предмет экстремизма, перед выпуском в список кинофестиваля.
Названы лауреаты премии «Большая книга»
В Москве назвали лауреатов национальной литературной премии «Большая книга», сообщает «Известия».
Google рассказал о поисковых запросах россиян в 2017 году
Подводя итоги уходящего года, компания Google сообщила, что на втором месте по частоте запросов (категория «События и явления») оказался чемпионат мира по хоккею – 2017.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика