lebedev-lomonosov

 

Лебедев Е.Н. Ломоносов

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
Лебедев Е.Н.
Ломоносов
стр. 170


расположения стихотворений мы можем говорить здесь именно о сюжете определяется развитием, точнее, совершенствованием представлений лирического героя Ломоносова о мире и истине, наполняющей смыслом и этот мир, и жизнь самого героя. Проследуем вслед за ним по ступеням совершенствования.

Мир, в котором живет и действует лирический герой, есть мир нравственный:

 

Блажен, кто к злым в совет не ходит, Не хочет грешным вслед ступать И с тем, кто в пагубу приводит, В согласных мыслях заседать,

 

Но волю токмо подвергает Закону Божию во всем И сердцем оный наблюдает Во всем течении своем.

 

Творец присутствует в этом мире как изначальный организующий принцип, объективная нравственная закономерность Божий закон. По отношению к нему люди выступают как праведные законопослушники и как грешные законоотступники. Лирический герой относит себя, естественно, к первым.

Участники грядущей драмы Бог, лирический герой, праведные и грешные как бы замкнуты каждый в своей сфере: грешник грешит, праведник не грешит к злым в совет не ходит и т. д. , Бог не обнаруживает себя в каком-нибудь конкретном деянии, лирический герой просто всматривается в этот мир. Присутствующее в мире зло еще не стало фактом его биографии. Отсюда его внешнее спокойствие.

Но он тяготится своим спокойствием. Он внутренне динамичен. Он склонен торопить события. Он ждет награды за добрые дела уже сейчас. Вот какою видится ему перспектива жизни праведника, и при этом перспектива ближайшая:

 

Он узрит следствия поспешны, В незлобивых своих делах; Но пагубой мятутся грешны, Как вихрем восхищенный прах.

 

Именно в этом месте Ломоносов допускает принципиальное отступление от церковнославянского текста. В Библии первым двум строкам соответствует: . . . и вся, елико еще творит, успеет то есть: во всяком деле ему будет сопутствовать успех. Как мы помним, еще в 1743 году Ломоносов в работе над переложением 143-го псалма позволил себе отступить от подлинника. Перелагая 1-й псалом в 1751 году, он вновь прибегает к этому уже освоенному приему.

Вообще, приведенная строфа является ключевой как в переложении 1-го псалма, так и во всем разделе Оды духовные. Здесь поставлены лицом к лицу две полярные силы нравственного мира: праведные и грешные. Здесь же смутно вырисовывается и такая характерная особенность лирического героя, как исключительность его положения в мире. С одной стороны, он соотнесен с праведниками: ему насущно близка их программа не ходить в совет к злым, не ступать вслед грешным и пр. , он, как и они, следует Божию закону и уже по этой причине его нельзя соотносить с грешниками. Но, с другой стороны, он не может всецело слиться с праведниками, отождествить себя с ними, ибо их награда справедливый суд вышнего творца в будущем, а он как вполне реальную перспективу допускает возможность поспешных следствий в настоящем. Для него остается один выход обращение к Богу.

Именно с этого обращения и начинается следующее стихотворение цикла

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика