lomonosov-ps01

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 1 ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ И ХИМИИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 1
ТРУДЫ ПО ФИЗИКЕ И ХИМИИ
стр. 563


созданы основы русского научного языка, понятного широким кругам на­рода. Касаясь этого вопроса, Ломоносов в своем предисловии к „Вол­фианской экспериментальной физике" писал: „Сверх сего принужден я был искать слов для наименования некоторых физических инструментов, дей­ствий и натуральных вещей, которые хотя сперва покажутся несколько странны, однако надеюсь, что они со временем через употребление зна­комее будут".

Большое значение для обоснования и укрепления материалистиче­ских позиций русской науки имели также общие философские замечания, сделанные Ломоносовым в его предисловии. Подчеркивая ведущую роль физики в развитии материализма, Ломоносов писал: „Мысленные рассу­ждения произведены бывают из наде иных и много р=ів повторенных опы­тов. Для того начинающим учиться физике наперед предлагаются ныне обыкновенно нужнейшие физические опыты, купно с рассуждениями, кото­рые из оных непосредственно, и почти очевидно следуют".

По замыслу Ломоносова перевод Institutiones philosophiae experimen­talis Тюммига не должен был быть везде дословным. По этому поводу в предисловии к русскому переводу Ломоносов писал: „сократитель сих опытов [т. е. Тюммиг] в некоторых местах писал весьма неявственно, кото­рые в российском переводе по силе моей старался я изобразить яснее". Таким образом, цель Ломоносова дать ясное изложение предмета. Там, где это можно сделать, буквально следуя подлиннику, перевод дается точный и буквальный. В более редких случаях, наоборот, требование ясности и понятности обязывало Ломоносова отступать от подлинника.

Изменения, внесенные Ломоносовым в перевод, можно разбить на сле­дующие группы.

1. Два места, в которых Ломоносов исправляет текст автора по суще­ству, устраняя фактическую ошибку, вкравшуюся в текст по вине автора или типографии:

§ 22, строка 7

Тюммиг Перевод Ломоносова< /p>

18 18

„серебра 38^-" (в подлиннике яв- „олова 38^".

ная ошибка, так как серебро уже было названо выше).

§ 259, строка 2

„лееое". „правое" (ушко сердца).

Последнее исправление сделано согласно указанию Гмелина (см. цити­руемый выше отзыв Гмелкна о переводе). Другие указания Гмелина не приняты во внимание Ломоносовым.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
У почтальона Печкина появится возлюбленная
В сериале «Возвращение в Простоквашино» в следующем году появится новая героиня. Почтальон Печкин будет испытывать к ней особые чувства.
Прощание с гитаристом Иваном Смирновым пройдет 17 ноября
Прощание с гитаристом Иваном Смирновым и отпевание пройдет 17 ноября в Большом Соборе Донского монастыря, музыканта похоронят на Пятницком кладбище, сообщается на официальном сайте артиста.
Боярский и Бутусов озвучили аудиогид для Русского музея
В озвучивании гида принимали участие телеведущий Иван Ургант, музыкант Дельфин, актёры Павел Деревянко и Михаил Шац и другие.
В Японии найден считавшийся утерянным мультфильм Уолта Диснея
В Японии обнаружили одну из первых работ легендарного мультипликатора Уолта Диснея - двухминутный мультфильм о кролике Освальде под названием "Neck & Neck" (в русском варианте - "В равном положении" или "Ноздря в ноздрю"), который долгое время считался утерянным.
«Рен-ТВ» покажет Владимиру Мединскому концерт Егора Летова
Высказывания министра культуры РФ Владимира Мединского о присвоении омскому аэропорту имени Егора Летова подняли новую волну интереса к лидеру "Гражданской обороны", - говорится в сообщении пресс-службы телеканала.
Союзмультфильм открыл выставку кукол в Санкт-Петербурге
Вице-премьер Ольга Голодец и министр культуры Владимир Мединский открыли крупнейшую выставку кукол "Союзмультфильма" в рамках VII Санкт-Петербургского международного культурного форума.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика