вместе с
некоторыми сделанными
о ней рассуждениями) была переведена на русский язык для указанного издания
Ломоносовым. Об этом свидетельствуют: 1) сделанная на последней странице
издания 1744 г. приписка: „Описание кометы, явившийся в начале 1744 года, с
немецкого языка перевел императорской Академии Наук адъюнкт Михайло
Ломоносов",
2) публикуемая ниже запись из
журнала Канцелярии Академии Наук от 2 июля 1744 г. , а также 3) упоминаемая на
одной из последующих страниц настоящих примечаний записка Ломоносова
„Дальнейшее подтверждение теории о хвостах комет", относящаяся к 1753 г.
Подлинник
перевода Ломоносова
не сохранился, как не сохранилась и рукопись Гейнсиуса, по которой можно было
бы установить, что служило Ломоносову' оригиналом для перевода — рукопись
Гейнсиуса или печатный текст ее немецкого издания.
Временем
выполнения Ломоносовым
перевода следует считать период между 11 апреля и началом июня 1744 г.
История этого перевода такова.
Появившаяся в
первых числах
января 1744 г. над Петербургом необычайной яркости комета привлекла к себе
внимание широких кругов населения. Наряду с людьми, видевшими в этом обычное,
хотя и редко наблюдаемое небесное явление, имелось большое число
лиц, рассматривавших
его как предзнаменование всевозможных бед и несчастий, кото- рые должны были,
по их мнению, наступить вслед за появлением кометы.
Особенный
интерес вызвала
комета 1744 г. среди петербургских ученых. Работавшие в стенах Петербургской
Академии Наук астрономы стали вести наблюдение ее с момента появления. Наиболее
обстоятельные наблюдения кометы вел профессор астрономии Готфрид Гейнсиус.
Еще задолго до
окончания своих
наблюдений, начатых им 5 января, Гейнсиус написал небольшую работу о вновь
появившейся комете. Изложив результаты первых своих исследований, он в
начале февраля передал их в Канцелярию Академии Наук
Шумахеру. Шумахер, состоя
в постоянной переписке с находившимся в это время в Москве генерал-прокурором
Сената Н. Ю. Трубецким, 6 февраля послал ему эту работу.
Ознакомившись с
ней, Трубецкой
20 февраля направил Шумахеру письмо, в котором писал: „Учиненное профессором
Гейнсиусом о явившейся комете описание надлежит неотменно, для лутчаго пустых
о том толкований избежания и чтоб показать, что то дело натуральное и ничего
не признаменует, напечатать не продолжа" (Материалы, т. VII, стр. 33).
Спустя некоторое время после посылки
Шумахером работы
Гейнсиуса Трубецкому, последняя была опубликована в русском переводе в
девятнадцатом
номере „Санктпетербургских ведомостей".
Девятого марта
того же 1744 г. комиссар
при Книжной палате Академии Наук X. Розенган направил в Канцелярию Академии
Наук рапорт.