которые были сделаны в
рукописи
после возвращения Гмелина в Петербург в феврале 1743 г. и, повидимому, после
того, как эта часть „Минерального каталога" была напечатана, но еще не
вышла в свет. Для части каталога, составленной Ломоносовым, была
использована рукопись, которая отличалась от сохранившейся латинской рукописи
Ломоносова (Архив АН СССР, р. 20, оп. 3, № 63, лл. 1—44).
В те же годы — после февраля 1743 г.
, но до выхода в
свет „Минерального каталога" в 1745 г. — академические переводчики
В. Лебедев
и И. Голубцов перевели „Минеральный каталог" на русский язык.
Лебедев перевел на русский язык те
части „Минерального
каталога", которые содержались в упомянутой выше рукописи Гмелина. Тот
факт, что перевод производился Лебедевым именно по этой рукописи, а не по
печатному тексту 1745 г. , удостоверяется, например, наличием в переводе
примечания к № 89 (наст, том, стр. 143) — к образцу свинцовой
руды, написанного
в рукописи Гмелином: в этом примечании рассказан эпизод, случившийся с
Гмелином во время его сибирского путешествия 1733—1743 г. . но этого
примечания в печатном тексте „Минерального каталога" нет.
Многочисленные редакционные
исправления к тексту
перевода, сделанного Лебедевым, написаны рукой Ломоносова, а в переводе
Голуб-цова — частью Ломоносовым, а частью —рукой Голубцова. Поправки в
переводе Голубцова нередко меняют или уточняют смысл минералогических
определений описываемых образцов. Несомненно, что такие исправления были
вписаны самим Ломоносовым или им продиктованы Голубцову на основании просмотра
образцов (см. , например, в тексте перевода поправки, касающиеся окраски
минералов или обозначений, меняющих названия минералов, например вместо
халцедона — сердолик, и обратно, вместо граната — вениса и др. ). Весьма
интересны стилистические изменения, внесенные Ломоносовым: в них уже виден
создатель русской научной терминологии. Голубцов, например, переводит
подзаголовок
одной из частей „Минерального каталога" так: „О аврипигменте и рудах
антимониевых,
также и о самой антимонии". В переводе Ломоносова этот же подзаголовок
получает следующий простой и звучащий по-современному вид: „Мышьяк и сурьма с
ее рудами". Нередко длинные фразы заменяются Ломоносовым краткими
техническими
терминами. Так, „золотая руда, через промывание полученная" — по
Голубцову у Ломоносова превращается в „золотой шлих" —
термин, сохранившийся
и доныне.
Разделы „Минерального каталога"
печатаются в
настоящем издании в той последовательности, в какой они были опубликованы в
издании
1745 г. Главы, составленные Ломоносовым, набраны крупным
шрифтом; главы, составленные
И. Г. Гмелином, — мелким шрифтом. Поправки,