нередко за едино
употребляются,
особливо во множественном числе прилагательных пишут: святые и святыя. Сие
различие букв е и я в
родах имен прилагательных никакого разделения чувствительно не производит:
следовательно, обоих букв е и я во всех родах употребление
позволяется". Но, как
и в Примечаниях, тут же сделана следующая оговорка: „хотя мне и кажется, что е
приличнее в мужеских, а я в
женских и средних". Это была такая же, как и в Примечаниях, уступка
правилам 1733 г. , которые в дальнейшем прочно вошли в обиход и от которых
Ломоносов в своей прозаической практике почти никогда не отступал.
Что касается Тредиаковского, то
он, как и
предсказывал Ломоносов, действительно „упорствовал". Когда в его
статьях, напечатанных в „Ежемесячных сочинениях" 1755 г. , снова
появились окончания ыи и ни, Ломоносов высмеял их в стихотворении „Искусные
певцы всегда в напевах тщатся" (Акад. изд. , т. II, стр. 132), на
что Тредиаковский ответил стихотворным же бранным посланием (там же, стр. 138—
139
втор, паг. ) и новым, несравненно более пространным, чем
первое, рассуждением
все на эту же тему и с теми же выводами (Пекарский, Доп. изв. , стр. 102—
116).
Ломоносов печатно на сей раз возразил Тредиа-ковскому, правда, не называя
его, в § 119 своей Грамматики.
Значение Примечаний Ломоносова не
только в верности
основного вывода об отсутствии у прилагательных форм рода во множественном
числе. Эта ранняя языковедческая работа Ломоносова ценна главным образом как
документальное свидетельство, что уже в то время он, в противоположность
Тредиаковскому, решительно отстаивал независимость русского грамматического
строя от церковно-славянского.
Автограф русского текста первой
диссертации
Тредиаковского, читанный Ломоносовым, см. Архив АН
СССР, разр. I, оп. 76, № 5; рукопись
латинского текста — там же, № 5а; печатный экземпляр Школьных разговоров с
вклеенными в него поправками В. К. Тредиаковского — там
же, разр. III, оп. 1, № 93.
1 славенский язык от
великороссийского ничем столько не разнится, как окончениями речений. —
Тредиаковский
отстаивал свою точку зрения? ссылаясь на „сличив и сходство по самой большей
части
славен-ского с нашим языка. . . , с которым наш мало нечто разнится"
(диссертация Тредиаковского, § 4). Сопоставлению русского грамматического
строя с церковно-славянским "уделено много внимания в Грамматике
Ломоносова (см. , например, §§ 172, 173, 190, 193, 440, 442 , 444, 446,
448, 450, 453, 509, 511, 533 и др. ). Ср. также запись Ломоносова:
„Писать о разности славенского языка с российским" (Материалы, стр. 631,
и примечание 273 к ним, стр. 919).
2 по-великороссийски кончатся на
ой и ей. — В Грамматике (§ 161)