МАТЕРИАЛЫ
ДЛЯ ТОЛКОВАНИЯ УСТАРЕВШИХ
СЛОВ
В составе
примеров, которые
приведены Ломоносовым в Российской грамматике и которыми наполнены Материалы к
Грамматике, встречаются устаревшие слова, либо вовсе вышедшие из употребления,
либо сохранившиеся только в местных говорах. Так как значение тех и других
может оказаться непонятным тому широкому читателю, на которого рассчитано
настоящее издание, то ниже даются некоторые материалы для толкования таких
слов.
Эти материалы
разбиты на две
неравные группы: первую и большую группу составляют материалы, извлеченные из
отечеств'енных словарей XVIII—XX вв. , из картотеки Института языкознания
Академии Наук СССР и из вышедшего в 1764 г. под наблюдением Ломоносова
немецкого перевода Российской грамматики; вторую, несравненно меньшую . группу
образуют материалы, извлеченные из памятников русской письменности XVII—XVIII
столетий: они приводятся только в тех редких случаях, когда в словарях нет
прямых данных для толкования того или иного слова. Будущие исследователи
раскроют, надо надеяться, ' значение тех, очень немногих слов, для
толкования которых не удалось подыскать пока ни словарных, ни литературных
материалов; таковы, например, слова артовль,
ахидъ, березгъ, горлъ,
слюгъ, хвихъ, х о
г "Б, устрецъ, которые встречаются в черновых
списках имен существительных мужского рода, кончающихся на ; & и ь.
В пределах
каждой из двух
вышеуказанных групп материалы расположены по алфавиту слов, требующих
толкования.
Все эти слова
набраны жирным
шрифтом. Если Ломоносов дает, кроме основного слова, и производные от него
формы или конечные части этих форм, то и они набираются тем же жирным шрифтом.
Знак ударения авторский, т. е. принадлежащий самому Ломоносову или его