lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 872


вод Ломоносова попал в руки Тредиаковского, последний несомненно под­верг бы его жесточайшей критике, а если бы познакомились с этим перево­дом тогдашние русские читатели, они столь же несомненно восхитились бы неслыханной и невиданной еще в то время звучностью и гладкостью рус­ского стиха. Но академическое начальство не показало, по- видимому, никому присланного Ломоносовым поэтического опыта и бесстрастно сдало его в архив, где он был обнаружен только 116 лет спустя (ср. Куник, I, стр. XXIV).

1 Феиелон описывает французскую провинцию Овернь, где он в то время жил и где высокие горные кряжи чередуются с плодородными доли­нами.

2 Намек на античный миф о борьбе гигантов с богами.

3 Лыва —густой болотистый лес. Этим областным архангельским сло­вом, которое встречается и в оде на взятие Хотина (строфа 8), Ломоносов передает французское «sombres bocages» (тенистые рощи).

4 Стрёж — тоже архангельский диалектизм, равнозначащий слову «стрежень», т. е. наиболее глубокая, судоходная часть речного русла. Во французском оригинале просто «1а гіѵіёге» (река).

5 Цереса —Церера (по-французски Ceres).

6 Порядок —ряд, строй,

7 Далина — дальнее расстояние.

8 Во французском оригинале, кроме волынок и флейт, фигурируют еще гобои.

9 Жалкие — жалобные.

10 Ломоносов либо недопонял, либо неудачно передал заключительные
три стиха этой строфы, которые в оригинале читаются так:

Puis la fable avec l'histoire Viennent peindre ä ma memoire L'ingenue Antiquite,

т. е. в буквальном переводе: «Потом басня сообща с историей принимаются живописать в моей памяти простодушную Древность».

11 Имеется в виду Одиссей.

12 Первые французские издатели оды Фенелона пояснили, что под Тир-
сом, или точнее Тирсисом (Tyrsis), автор разумел своего друга аббата де
Ланжерона.

3

. Печатается по собственноручному подлиннику (ЦГАДА, ф. Госархив, р. XVII, № 6, ч. IV, л. 607 об. ).

Впервые напечатано —«Литературная газета», 1936, № 65 (628), 20 ноября.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Фильм Серебренникова о Цое собираются доснять без режиссера
Фильм Кирилла Серебренникова "Лето" о молодости рок-музыканта Виктора Цоя могут доснять без участия самого Серебренникова, сообщает РИА "Новости" со ссылкой на художника и режиссера Андрея Савельева.
Телекомпания BBC назвала лучшую комедию всех времен
Комедия «В джазе только девушки» стала лучшей комедией всех времен по версии BBC. Список, в который вошли 100 фильмов, опубликован на сайте портала. В фильме Билли Уайлдера 1959 года главные роли исполнили Джек Леммон, Тони Кертис и Мэрилин Монро.
Олег Газманов и Хор Турецкого выступят на праздновании 80-летия Кубани
16 сентября в «Баскет-холле» краевой столицы отметят 80-летие образования Краснодарского края и 225-летие со дня освоения казаками кубанских земель.
Кристофер Ламберт не приедет в Ростов на кинофестиваль Bridge of Arts
Как стало известно "ДК", актёр перенёс операцию Кристофер Ламберт не сможет прибыть в Ростов-на-Дону на III фестиваль мотивационного кино и спорта Bridge of Arts из-за перенесённого аппендицита, рассказал "Деловому кварталу" источник, близкий к фестивалю.
Сергей Шнуров сочинил стихи про бакланов, испортивших крышу стадиона
О бакланах стихи написал не только Сергей Шнуров. Народное творчество просто "завалило" соцсети: пользователи соцсетей писали стихи и даже исправили статью в Wikipedii - так, там появилась информация о том, что в Петербурге бакланы питаются крышей стадиона "Санкт-Петербург".
Владимир Толстой прокомментировал уход Михалкова из Фонда кино
Решение режиссера Никиты Михалкова выйти из состава попечительского совета из Фонда кино является эмоциональным и ничем не мотивированным. Об этом заявил председатель попечительского совета фонда Владимир Толстой, пишет «РИА Новости».
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика