lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 913


него размышления», «Письма о пользе стекла» и «Явления Венеры на Солнце» (ААН, ф. 20, оп. 6, № 35).

В публикуемой оде о солнце Ломоносов выдвигает революционную для его эпохи идею о наличии на солнечной поверхности постоянно происходя­щих процессов изменения состояния вещества. Применяемые в наши дни но­вые методы исследования небесных тел полностью подтвердили эту догадку: с точки зрения современной науки, природа фотосферы Солнца представ­ляется именно такой, какой описывает ее в своих стихах Ломоносов.

«Утреннее размышление» быстро приобрело широчайшую известность не только в кругу тогдашнего образованного, общества, но и за его пределами: достаточно сказать, что оно, как и «Вечернее размышление», как и ломо­носовские переложения псалмов, заняло большое и прочное место в рукопис­ных песенниках, которыми был так богат XVIII век. Это свидетельствует о том, что данные произведения Ломоносова «много, часто, в широкой город­ской и не только городской среде распевались любителями, твердились ими наизусть, повторялись с голоса, в новых и новых вариантах» (Т. Ливанова. Русская музыкальная культура XVIII века в ее связях с литературой, теат­ром и бытом, т. I. М. , 1952, стр. 59, 481—482).

В год смерти Ломоносова «Утреннее размышление» было напечатано в Париже во французском переводе, а в 1802 г. в Ревеле вышел в свет и немецкий его перевод. Судьба французского перевода замечательна. В 1765 г. ревностный поклонник Ломоносова А. П. Шувалов выпустил в Париже свой прозаический французский перевод «Размышления» в виде приложения к своей, французской же, оде на смерть Ломоносова (Ode sur la mort de Monsieur Lomonosof de TAcademie des Sciences de St. Petersburg. [Paris], 1765, стр. 11—13). В следующем, 1766 г. в парижском журнале «Almanach des Muses» («Альманах муз», 1766, стр. 1—3) появился и стихотворный французский перевод под заглавием «Le lever du Soleil» («Восход солнца»), выполненный французским поэтом А. М. Лемьером, который не указал, однако, имени Ломоносова, ввиду чего стихотворение было принято француз­скими читателями за оригинальное французское. Двенадцать лет спустя, в 1778 г. , было опубликовано в Париже письмо известного французского поэта и критика Ж. Ф. Лагарпа к Ж. Лакомбу, где было разъяснено, что стихотворение, напечатанное в 1766 г. под именем Лемьера, «является под­ражанием и что подлинный его автор — покойный г. Ломоносов, о котором здесь не сказано ни слова» (De la Harpe, CEuvres, t. VI, Paris [Де Лагарп, Труды, т. VI, Париж], 1778, стр. 116). В 1782 г. Лемьер переиздал свой перевод, на сей раз с подзаголовком «Вольное подражание русскому поэту», но имени Ломоносова опять не назвал (М. Le Mierre. Pieces fugitives. Париж, 1782, стр. 41—42). Стихотворение было замечено и оценено тогдашними французскими читателями, которые признали его «редким по своему велико­лепию образцом поэтического творчества» («Литературное наследство»,

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Netflix снимет сериал об истории Spotify
Netflix готовится выпустить шестисерийный проект об основателях шведского музыкального сервиса Spotify на основе книги двух скандинавских журналистов Йонаса Лейонхуфвуда и Свена Карлссона. Об этом сообщает The Verge.
Сцену орального секса между Бэтменом и Женщиной-кошкой вырезали из «Харли Квинн»
Создатели комиксов DC запретили авторам мультсериала с возрастным рейтингом 17+ "Харли Квинн" снимать сцену, в которой Бэтмен занимается оральным сексом с Женщиной-кошкой.
«Ленфильм» открыл ретроспективу кинопроизведений Александра Сокурова к 70-летию режиссера
Ретроспектива кинокартин Александра Сокурова открылась на петербургской студии "Ленфильм" в день 70-летия режиссера - в понедельник зрителям показали "Одинокий голос человека". Кульминацией события станет показ всех фильмов тетралогии власти одним сеансом.
Сценаристом сериала Netflix по игре Assassin’s Creed может стать автор «Крепкого орешка»
Сценаристом сериала Netflix по игре Assassin’s Creed скорее всего будет Джеб Стюарт, работавший над «Крепким орешком». Об этом сообщает Variety, ссылаясь на свои источники.
Константин Хабенский оценил идею продолжения «Дозоров»
Константин Хабенский прокомментировал идею съёмок продолжения фильмов «Дозоры» по книгам Сергея Лукьяненко, сообщает ТАСС. Напомним, актёр сыграл в картинах главного героя — персонажа с магическими способностями. Константин Хабенский признал, что история «Дозоров» может быть сейчас очень актуальна.
Джерард Батлер и Морена Баккарин снимутся в сиквеле «Гренландии»
Как сообщило издание Variety, кинематографисты во главе с режиссером Риком Романом Во вернутся, чтобы рассказать о дальнейших приключениях инженера-строителя Джона Гэррити (Джерард Батлер) и его жены Эллисон (Морена Баккарин). Лента получила название «Гренландия: Переселение».
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика