lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 913


него размышления», «Письма о пользе стекла» и «Явления Венеры на Солнце» (ААН, ф. 20, оп. 6, № 35).

В публикуемой оде о солнце Ломоносов выдвигает революционную для его эпохи идею о наличии на солнечной поверхности постоянно происходя­щих процессов изменения состояния вещества. Применяемые в наши дни но­вые методы исследования небесных тел полностью подтвердили эту догадку: с точки зрения современной науки, природа фотосферы Солнца представ­ляется именно такой, какой описывает ее в своих стихах Ломоносов.

«Утреннее размышление» быстро приобрело широчайшую известность не только в кругу тогдашнего образованного, общества, но и за его пределами: достаточно сказать, что оно, как и «Вечернее размышление», как и ломо­носовские переложения псалмов, заняло большое и прочное место в рукопис­ных песенниках, которыми был так богат XVIII век. Это свидетельствует о том, что данные произведения Ломоносова «много, часто, в широкой город­ской и не только городской среде распевались любителями, твердились ими наизусть, повторялись с голоса, в новых и новых вариантах» (Т. Ливанова. Русская музыкальная культура XVIII века в ее связях с литературой, теат­ром и бытом, т. I. М. , 1952, стр. 59, 481—482).

В год смерти Ломоносова «Утреннее размышление» было напечатано в Париже во французском переводе, а в 1802 г. в Ревеле вышел в свет и немецкий его перевод. Судьба французского перевода замечательна. В 1765 г. ревностный поклонник Ломоносова А. П. Шувалов выпустил в Париже свой прозаический французский перевод «Размышления» в виде приложения к своей, французской же, оде на смерть Ломоносова (Ode sur la mort de Monsieur Lomonosof de TAcademie des Sciences de St. Petersburg. [Paris], 1765, стр. 11—13). В следующем, 1766 г. в парижском журнале «Almanach des Muses» («Альманах муз», 1766, стр. 1—3) появился и стихотворный французский перевод под заглавием «Le lever du Soleil» («Восход солнца»), выполненный французским поэтом А. М. Лемьером, который не указал, однако, имени Ломоносова, ввиду чего стихотворение было принято француз­скими читателями за оригинальное французское. Двенадцать лет спустя, в 1778 г. , было опубликовано в Париже письмо известного французского поэта и критика Ж. Ф. Лагарпа к Ж. Лакомбу, где было разъяснено, что стихотворение, напечатанное в 1766 г. под именем Лемьера, «является под­ражанием и что подлинный его автор — покойный г. Ломоносов, о котором здесь не сказано ни слова» (De la Harpe, CEuvres, t. VI, Paris [Де Лагарп, Труды, т. VI, Париж], 1778, стр. 116). В 1782 г. Лемьер переиздал свой перевод, на сей раз с подзаголовком «Вольное подражание русскому поэту», но имени Ломоносова опять не назвал (М. Le Mierre. Pieces fugitives. Париж, 1782, стр. 41—42). Стихотворение было замечено и оценено тогдашними французскими читателями, которые признали его «редким по своему велико­лепию образцом поэтического творчества» («Литературное наследство»,

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Главная награда Берлинале досталась фильму «Синонимы»
Главный приз берлинского кинофестиваля «Золотой медведь» достался французско-немецко-израильской ленте «Синонимы», сообщает агентство Reuters. Фильм Надава Лапида рассказывает о судьбе молодого израильтянина, который переехал в Париж и пытается там стать настоящим французом, забыв о своих корнях.
В Париже вручили награду за лучший перевод русской литературы
В Париже проходит салон Дни русской книги, в рамках которого в субботу была вручена награда за лучший перевод произведения русской литературы на французский язык.
Участники «Чайфа» потеряли гитары
Участники группы «Чайф» Владимир Шахрин и Владимир Бегунов заявили о пропаже гитар после перелета из Москвы в Екатеринбург. В столице у музыкантов были гастроли, сообщается на странице коллектива в Facebook.
Мать Децла Ирина Толмацкая рассказала о последнем разговоре с сыном
Мать известного рэпера Децла (настоящее имя - Кирилл Толмацкий) Ирина Толмацкая поделилась подробностями о последнем разговоре с сыном, который умер в ночь на 3 февраля после закрытого концерта в Ижевске от остановки сердца. По ее словам, ничто не предвещало трагедии.
«Оскар» раздумали вручать во время рекламных пауз
Американская академия киноискусств отказалась от идеи объявлять победителей по ряду номинаций премии «Оскар» во время рекламных пауз. Идея возникла в связи с необходимостью сократить время прямого телеэфира.
Умер сыгравший Гитлера актер Бруно Ганц
Самыми яркими ролями Ганца стало исполнение ангела в фильме «Небо над Берлином» Вима Вендерса и роль Адольфа Гитлера в картине «Бункер» Андреса Баиса. Кроме того, он сыграл Вергилия в последнем фильме Ларса фон Триера «Дом, который построил Джек».
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика