9 Императрица Елизавета Петровна отличалась
исключительной набожностью и строго соблюдала все церковные обряды и посты. В
июне 1749 г. она отправилась из Москвы в Троице-Сергиеву лавру на
богомолье, причем
часть пути шла пешком (Камер-фурьерские журналы за 1749 г. , стр. 20). Из
этого следует, что данный отрывок «Слова» был написан
Ломоносовым, вероятно, не
ранее июня 1749 г.
10 Т. е. победа над шведами в 1742 г. и рейнский
поход
1748 г. (см.
примечания к стихотворению 149).
11 Под «внутренними» неприятелями разумеются
А. И. Остерман,
Б. Х. Миних и другие видные государственные деятели времен биронов-
щины. Указом от 22 января 1742 г. смертная казнь, к которой они были
приговорены, была заменена ссылкой (ПСЗ, 8506). Под «внешними» не-
приятелями разумеются шведы. В августе 1742 г. после капитуляции швед-
ской армии, окруженной русскими войсками в Гельсингфорсе, ей было раз-
решено возвратиться на родину, а мобилизованному шведами финском}'
войску было позволено разойтись по домам (Соловьев, кн. V, стлб. 183).
«И кроткое наказание Ея злодеев» при переводе на латинский язык опу-
щено.
12 Т. е. восстановление Сената в прежнем его
значении, возобновление
деятельности Берг-коллегии, Мануфактур-коллегии как самостоятельных
учреждений и Главного магистрата, а также работы по укреплению Крон-
штадтского военно-морского порта (Соловьев, кн. V, стлб. 143, 204—206).
13 Императрица Елизавета воздерживалась от
подписания
смертных при-
говоров, но не отменила таких наказаний, как вырезызание языка, вырыва-
ние ноздрей, и не отказалась от применения пыток.
14 Т. е. царя Михаила
Федоровича.
15 Вместо «и Москву от жестокаго поражения и
глубоких ран
исцеляю-
щаго» в латинском переводе: «и освобождающего Москву от зловреднейшей
чумы дерзостнейших людей».
16 Т. е. царя Алексея
Михайловича.
17 Т. е. на Польшу.
18 Т. е, Екатерину I.
19 Вместо «на рамена свои» в латинском переводе:
«на
женские, но креп-
чайшие плечи».
20 В
латинском переводе добавлено: «и прекраснейшие, достойные
про-
славления добродетели нашей государыни».
21 Ср. т. VII наст, изд.
, стр.
588 и 590.
22 Имеются в виду военные
действия
против шведов в 1742 г.
23 Имеется в виду дворцовый
переворот 25 ноября 1741 г.
24 В латинском переводе
добавлено:
«и побеждает судьбу».
25 См. примечание 3 к
стихотворению 141.
26 Т. е. шведы.