lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 982


бесспорно одним из лучших. Уложив в ямбические тетраметры и триметры все содержание псалма без всяких пропусков, Ломоносов достиг при этом того, что лишь очень редко удается переводчикам: его переложение лаконич­нее подлинника.

 

172

Печатается по последнему прижизненному изданию (Соч. 1757, сир. 11—16) с указанием в сносках вариантов по Рук. 1751 и Соч. 1751. Впервые напечатано — Соч. 1751, стр. 13—20.

Датируется предположительно тем же временем, как и переложение псалма 1 (см. примечания к стихотворению 170).

Переложенный Ломоносовым в «российские стихи» 34-й псалом, как и другие переложения, точно передает содержание подлинника, о чем могут дать представление, например, следующие строки:


Тексі т псалма


Текст Ломоносова


Да будет путь их тма и ползол, и ангел господень погоняяй их

Да помрачится путь их мглою, Да будет ползок и разрыт, И ангел мстящею рукою Их, в след гоня, да устрашит.


Или:


Да приидет ему сеть, юже не весть,

и ловитва, юже скры,

да обьгмет й, и в сеть да впадет в ню.

Глубокий, мрачный ров злодею В пути да будет сокровен; Да будет сетию своею, Что-мне поставил, уловлен.


Но, сохраняя в целом точность содержания подлинника, Ломоносов усиливает смысл некоторых стихов, выражая еще сильнее развитый в псалме и близкий ему мотив ненависти к низменному коварству, лицеме­рию и злорадству. Отступив от обычного, почти дословного следования подлиннику и введя от себя некоторые эпитеты (например, «легкий прах», «бурный вихрь»), отнюдь не нарушающие, впрочем, общего стиля псалма, Ломоносов придал большую твердость гневным интонациям оригинала и достиг местами (см. , например, строфы 6, 8 и 11) такой, подлинно класси­ческой простоты и силы выражения, что эти стихи, по справедливому сужде­нию Пушкина, останутся «вечными памятниками русской словесности» (А. С. Пушкин, Полное собрание сочинений в десяти томах, т. VII, М, —Л. , . 1951, стр. 29).

1 Помизание — мигание, подмигивание, прищуривание. ■ Студ — стыд.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Музей Победы в Москве в «Ночь музеев» посетили свыше 7,5 тыс. человек
Более 7,5 тысяч человек пришли в субботу в музей Победы на Поклонной горе в рамках акции "Ночь музеев" в столице, сообщили в пресс-службе учреждения.
Григорий Лепс пошутил о сломанных рёбрах на концерте в Кремле
Заслуженный артист России Григорий Лепс пошутил о своём состоянии здоровья в ходе концерта в Кремле по случаю 60-летия поэта Михаила Гуцериева.
В Ставрополе объявили город проведения следующей Российской студвесны
Кубок проведения Российской студенческой весны губернатор Ставрополья Владимир Владимиров передал вице-премьеру Пермского края Ирине Ивенских.
Режиссёр Терри Гиллиам рассказал, какие фильмы нужны миру
Режиссёр Терри Гиллиам заявил, что нашему миру необходимо больше фильмов об обычных людях без суперсилы.
Дженнифер Энистон сыграет президента США с нетрадиционной ориентацией
Американская актриса Дженнифер Энистон снимется в одной из главных ролей в новом сериале Netflix "Первые леди", где сыграет первую в истории США женщину-президента.
Еслямова получила в Каннах награду за лучшую женскую роль
Заслуженную награду за лучшую женскую роль на Каннском фестивале в субботу, 19 мая, получила актриса из Казахстана Самал Еслямова.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика