lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 982


бесспорно одним из лучших. Уложив в ямбические тетраметры и триметры все содержание псалма без всяких пропусков, Ломоносов достиг при этом того, что лишь очень редко удается переводчикам: его переложение лаконич­нее подлинника.

 

172

Печатается по последнему прижизненному изданию (Соч. 1757, сир. 11—16) с указанием в сносках вариантов по Рук. 1751 и Соч. 1751. Впервые напечатано — Соч. 1751, стр. 13—20.

Датируется предположительно тем же временем, как и переложение псалма 1 (см. примечания к стихотворению 170).

Переложенный Ломоносовым в «российские стихи» 34-й псалом, как и другие переложения, точно передает содержание подлинника, о чем могут дать представление, например, следующие строки:


Тексі т псалма


Текст Ломоносова


Да будет путь их тма и ползол, и ангел господень погоняяй их

Да помрачится путь их мглою, Да будет ползок и разрыт, И ангел мстящею рукою Их, в след гоня, да устрашит.


Или:


Да приидет ему сеть, юже не весть,

и ловитва, юже скры,

да обьгмет й, и в сеть да впадет в ню.

Глубокий, мрачный ров злодею В пути да будет сокровен; Да будет сетию своею, Что-мне поставил, уловлен.


Но, сохраняя в целом точность содержания подлинника, Ломоносов усиливает смысл некоторых стихов, выражая еще сильнее развитый в псалме и близкий ему мотив ненависти к низменному коварству, лицеме­рию и злорадству. Отступив от обычного, почти дословного следования подлиннику и введя от себя некоторые эпитеты (например, «легкий прах», «бурный вихрь»), отнюдь не нарушающие, впрочем, общего стиля псалма, Ломоносов придал большую твердость гневным интонациям оригинала и достиг местами (см. , например, строфы 6, 8 и 11) такой, подлинно класси­ческой простоты и силы выражения, что эти стихи, по справедливому сужде­нию Пушкина, останутся «вечными памятниками русской словесности» (А. С. Пушкин, Полное собрание сочинений в десяти томах, т. VII, М, —Л. , . 1951, стр. 29).

1 Помизание — мигание, подмигивание, прищуривание. ■ Студ — стыд.

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Россияне назвали топ-5 худших фильмов и сериалов 2017 года
Сервис «Кино Mail.ru» представил списки худших фильмов и сериалов 2017 года как отечественного, так и зарубежного производства. Эксперты составили два антирейтинга, основанных на оценках мужчин и женщин.
Тюменцы примут участие в этно-ландшафтном фестивале «Зов Пармы»
Тюменские музыкальные коллективы примут участие в этно-ландшафтном фестивале «Зов Пармы», сообщает «Тюменская линия».
Стартовал последний день XIX Шукшинского кинофестиваля
Церемония закрытия XIX Шукшинского кинофестиваля традиционно пройдет в селе Сростки, на малой родине Василия Макаровича, в субботу, 22 июля. Народные гуляния начались в девять утра. В десять часов на стадионе села открыли песенный фестиваль "В гостях у Шукшина".
Linkin Park отменили часть концертов из-за самоубийства вокалиста
Культовая американская нюметал-группа Linkin Park официально объявила об отмене своего североамериканского концертного тура из-за самоубийства фронтмена коллектива Честера Беннингтона.
Две радиостанции Украины оштрафовали за отсутствие украинских песен
Решением Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания две радиостанции — «Общественное радио» и «Буковинская волна» — оштрафованы за нарушение закона о количестве песен на государственном языке, сообщила газета «Известия».
«Необыкновенный кросс»: в Коктебеле прошла винная эстафета
Необычный забег состоялся в рамках второго дня международного винно-гастрономического фестиваля на набережной Коктебеля. Дистанция составила 1 км 380 метров.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика