|
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 983
173
Печатается по
последнему прижизненному изданию (Соч. 1757, стр. 17—21) с
указанием в сносках вариантов по Рук. 1751. Впервые напечатано —Соч. 1751,
стр. 21—27.
Датируется предположительно тем же
временем, как и
переложение псалма 1 (см. примечания к стихотворению 170).
В строфы 2—4, как и в некоторые
другие свои
переложения (см. примечания к стихотворениям 29, 171, 172), Ломоносов
привносит от себя кое-какие конкретные детали, которые, мотивируя лирику
псалма
реальной обстановкой, в какой он создавался, сближают эту обстановку с теми
условиями, в каких приходилось жить и действовать самому Ломоносову: «злобные
руки», «коварных лук», «стремящиеся враги», «челюсти. . . зияющи со всех
сторон», — всех этих образов в подлиннике нет.
В других
случаях, однако, Ломоносов
с обычной для него точностью передает подлинник, и притом — что особенно
примечательно — чем точнее передача, тем сильнее она звучит по-русски:
Текст
псалма
Текст Ломоносова
Яко реша врави мои
мне, и
стрегущии душу мою совещаша вкупе,
Глаголюще: бог
оставил есть его,
пожените и имите его, яко весть избавляли.
Враги, которые
всечасно
Погибели моей хотят, Уже о мне единогласно Между собою говорят: «Погоним, Бог
его оставил. Кого он может преклонить? От нас бы кто его избавил? Теперь пора
его губить».
Последние два стиха 21 строфы
являются почти дословным
повторением последних двух стихов предыдущей строфы. То же повторение видим и
в подлиннике.
174
Печатается по
последнему прижизненному изданию (Соч. 1757, стр. 27—31) с
указанием в сносках вариантов по Рук. 1751 и Соч. 1751. Впервые напечатано
—Соч. 1751, стр. 35—40.
Датируется предположительно тем же
временем, как и
переложение псалма 1-го (см. примечания к стихотворению 170).
В основу оды легли четыре последние
главы (XXXVIII—XLI) одной из частей Библии — книги
Иова. Эти главы использованы Ломоносовым далеко не в полном их объеме, а лишь
частично: из XXXVIII главы взяты только стихи 4, 7-12, 16, 17, 25-27; из
XXXIX —стихи 27—29; из
|
|