lomonosov-ps08

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 8 ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 8
ПОЭЗИЯ, ОРАТОРСКАЯ ПРОЗА, НАДПИСИ
стр. 1113


Л. Б. Модзалевского (Акад. изд. , т. VIII, стр. 195 втор, паг. ), что под этими «краткими стихами» Ломоносов разумел, будто бы, свой перевод оды Ж. Б. Руссо «К Фортуне» (стихотворение 241), согласиться нельзя: говоря о переводном произведении, Ломоносов не сказал бы «сочинил» и не назвал бы «краткой» оду, содержащую 150 стихов.

Первый издатель публикуемых стихов П. И. Бартенев и Л. Б. Модза-левский считали их написанными «в честь императрицы Елисаветы Пе­тровны» (Архив кн. Воронцова, т. IV, М. , 1872, стр. 502; Акад. изд. , т. VIII), что едва ли подтверждается их текстом. Ломоносову случалось называть императрицу Елизавету Минервой и Дианой, но вряд ли бы ре­шился он назвать ее Фортуной, богиней слепой случайности, или — еще того менее — Венерой, богиней любви. Гораздо больше оснований признать дан­ное стихотворение (как это и сделал М. 'И. Сухомлинов) написанным в честь М. И. Воронцова, который прямо в нем упомянут и в архиве которого оно было отыскано. Обращено же оно, как видно из первых двух стихов, и не к императрице; и не к Воронцову, а к какому-то находившемуся, очевидно, у Воронцова произведению античного изобразительного искусства. Сюжет произведения был, по-видимому, неясен (Фортуна или Венера). Попытку разгадать этот сюжет Ломоносов весьма искусно обращает в своего рода «похвальное слово» Воронцову, превознося его любовь к «наукам и зна­ниям», его «доброту» и верность его дружбы, а заодно предсказывая ему «непременное», т. е. прочное, счастье. Чтобы оценить значение этого предска­зания, следует вспомнить, что стихи писались в тревожное военное время, вскоре после назначения Воронцова канцлером, т, е. руководителем внешней политики русского правительства.

1 Под кругом Ломоносов разумеет колесо Фортуны, которое символизи­ровало превратность человеческого счастья.

243

Печатается по собственноручному черновику (ААН, ф. 20, оп. 1, № 3, л. 49).

Впервые напечатано —Будилович, II, стр. 293—296.

Датируется предположительно 1759 г. по «Росписи упражнений сего 1759 года», где Ломоносов указывает, что в этом году «переводил стихи из Сенеки» (т. X наст, изд. , документ 517).

Публикуемые стихи являются переводом отрывка из трагедии Сенеки «Троянки» (стихи 63—131). В латинском оригинале этот отрывок представ­ляет собой лирическую (песенную) партию, написанную в анапестическом размере. Ломоносов заменил четырехстопные и двустопные анапестические стихи рифмованными шестистопными ямбическими, чем вызвано некоторое увеличение объема текста. В соответствии с этим, в самом переводе Ломо­

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Гран-при 15-го фестиваля «Амурская осень» отправится в Якутию
Открыл вечер президент фестиваля Сергей Новожилов. Он отметил, что грустно расставаться с участниками «Амурской осени».
Учитель оценил шансы показа «Матильды» после ареста радикала Калинина
Режиссер скандального фильма «Матильда» Алексей Учитель выразил надежду на то, что после ареста лидера «Святой Руси» Александра Калинина у картины появится шанс на прокат.
Картина Рубенса, считавшаяся утерянной 400 лет, обнаружена в Шотландии
В музее Шотландии обнаружена картина знаменитого фламандского художника Питера Пауля Рубенса, которая считалась утерянной более 400 лет.
Ирина Муравьева получила приз имени Гайдая
Как передает РИА Новости, приз вручил Юрий Романов, мэр города Свободный, где родился Гайдай. Фестиваль продолжался с 16 сентября.
Уральский кот-скалолаз с «шизонутым хозяином» попал в шоу Шнура
Кот из Нижнего Тагила попал в развлекательное шоу Сергея Шнурова «Главный котик страны». Теперь Граф претендует на почетное громкое звание.
Концерт арт-группы Soprano покажут в режиме онлайн в интернете
Концерт арт-группы Soprano покажут в режиме онлайн в интернете.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика