которое он
обещал. Ломоносов
прокладывал пути к созданию нового эпического жанра: взамен
легендарно-исторической поэмы намечалось возникновение поэмы действительно
исторической, где свойственный французским классицистам пафос картезианской
рассудочности заменялся гражданским, патриотическим пафосом. По указанному
Ломоносовым пути и пошла русская эпическая поэзия. Промежуточными этапами была
«Россиада» Хераскова и рылеевские «думы», а завершающий шаг был сделан
Пушкиным, который, прежде чем его сделать, повторил, если и не тот же, то
сходный путь в своей собственной эпической практике: начав со сказочного
«Руслана и Людмилы», кончил построенной на исторических материалах «Полтавой»,
где недаром, — как теперь это
признано (Д. Д. Благой. История русской литературы XI века. Изд. 2-е, М.
, 1951, стр. 194), — голос Пушкина
звучит местами по-ломоносовски (ср. , например, примечание 12 к стихотворению
176).
Следует помнить, что поэма «Петр
Великий» создавалась
Ломоносовым в те самые годы, когда Вольтер' писал по заданию русского
правительства свою «Историю Российской империи при Петре
Великом». Известно, что
Ломоносов, по предложению И И. Шувалова, принимал деятельное участие в
подготовке посылавшихся Вольтеру исторических материалов, а затем в два приема
(в 1757 и 1760 гг. ) рецензировал его труд, причем вольтеровская концепция
Петра I, как видно, не удовлетворяла Ломоносова (т. VI наст, изд.
, стр. 89—96,
359—364, 563—568, 592—594; ср. также, т. X наст, изд. , письма 53, 55,
62 67). Не исключена возможность, что это последнее обстоятельство было
одной из причин, побудивших Ломоносова вернуться в 1760 г. к работе над
оставленной эпопеей: труд Вольтера вышел в свет 6 ноября 1759 г. но до
Ломоносова дошел не ранее
первой половины 1760 г. (т. VI наст, изд. , стр. 592).
Помогая Вольтеру и трудясь одновременно
над «Кратким
российским летописцем» и «Древней российской историей», Ломоносов изучал
немало материалов о Петре I, почти сплошь рукописных, опубликованных только
после смерти поэта. Он не оставил нам списка своих источников. О них
приходится только догадываться, причем когда источник был известен в
ломоносовское время в нескольких вариантах (а таких случаев довольно
много), очень
трудно, а иногда и невозможно бывает установить, каким именно вариантом
пользовался Ломоносов. Ниже, в примечаниях к отдельным стихам, делаются
попытки определить, откуда почерпнуты Ломоносовым сведения о тех или иных
сообщаемых им исторических фактах, здесь же достаточно сказать, что наиболее
заметное отражение получили в поэме:
1) Северорусские
летописи, холмогорские
и соловецкие, существовавшие в разных списках; ко времени работы над поэмой
Ломоносов мог получить их в свое распоряжение либо через земляков-крестьян, с
которыми никогда