ММ 278
Печатается по первому полному
изданию с указанием в сносках вариантов по рукописным сборникам:
ГПБ, Q. XIV. 124, № 33, обозначаемому
сокращенно ГПБ, И. О. Селифонтова (ИРЛИ, ф. 265, оп. 2, №
473), обозначаемому
сокращенно Сел. , Государственного исторического музея, собрание
Барсова, 2450,
№ 252, стр. 468—470, обозначаемому сокращенно ИМ, и Государственной
библиотеки СССР имени В. И. Ленина, ф. 299, собрание
Н. С. Тихонравова, 610, № 65, л.
54 об. , обозначаемому сокращению БЛ.
Местонахождение подлинника не известно.
Впервые
напечатано частично
(стихи 17—22) —Рит. 1748, стр. 59, § 62, полностью —М. Чулков. Собрание
разных песен, ч. I. СПб. , 1770, стр. 77—79.
Датируется
предположительно не
позднее 19 января 1747 г. , когда состоялась журнальная резолюция
Академической канцелярии о сдаче в набор «Риторики» Ломоносова (т. VII
наст, изд.
, стр. 806).
В § 62
«Риторики», где идет
речь о «распространении слова от времени», Ломоносов говорит о тех
случаях, когда
в литературном произведении «количество времени представляется обстоятельствами,
друг другу следующими, как мерою измеренное», и в качестве примера приводит
следующие стихи:
Уж
солнышко спустилось
И село
за горой,
И
поле окропилось
Вечернею росой.
Я в
горькой скуке трачу
Прохладные
часы
и
прочая
(т. VII наст, изд. , стр.
143).
Полный текст стихотворения, откуда
заимствованы эти шесть стихов, вошел в упомянутые выше рукописные сборники
русских песен, относящиеся, судя по бумаге и почеркам, ко второй половине
XVIII в. В несколько ином варианте тот же текст напечатан в 70-х годах этого
же столетия М. Д. Чулковым. Ни в одном из источников автор стихотворения не
назван.
А. С. Будилович, который, как
видно, не знал ни публикации Чулкова, ни перечисленных выше рукописных
сборников, признал приведенные в «Риторике» шесть стихов «оригинальными», т.
е. сочиненными Ломоносовым, и предположил при этом, что они являются
«началом одного идиллического стихотворения, не известного нам
вполне, но, вероятно,
известного в свое