ордера в Канцелярии АН было
отложено до возвращения Ломоносова (там же, л. 216 об. ). 11 августа он
вернулся (там же, л. 231). На следующий день, 12 августа, Канцелярией была
вынесена журнальная резолюция об отсылке составленных им университетского и
гимназического регламентов инспектору Гимназии Модераху с приказанием „по
тетрадям раздать перевесть на немецкий язык под смотрением его гимназическим
учителям, кто к тому способен, немедленно и подать при репорте в
Канцелярию" (там же, лл. 232 об. —233). Соответствующий ордер
Канцелярии был послан Модераху в тот же день (там же, № 607, л. 63 об. ). К
17 сентября 1759 г. перевод регламента на немецкий язык был, очевидно, уже
готов, так как в этот день состоялось решение Канцелярии об отсылке его на
отзыв академикам Г. Ф. Миллеру, И. Э. Фишеру и И. А. Брауну и тому же
Модераху (см. документ 315 и примечания к нему, где даны сведения о
дальнейшем
движении дела).
Этот-то немецкий
перевод
гимназического регламента, выполненный учителями под наблюдением Модераха, и
сохранился в личном архиве Ломоносова.
Таким образом, если русский
текст регламента, в полном его виде еще не отысканный, был написан в первой
половине 1758 г. , то находящийся в нашем распоряжении немецкий перевод этого
текста появился в промежуток времени между 12 августа и 17 сентября 1759 г.
Учителя
старались, как видно, переводить
дословно, однако справились со своей задачей не вполне удовлетворительно. В
переводе встречаются и описки, и ошибки, вызванные непониманием отдельных
русских слов и выражений. Из этого можно заключить, что Ломоносов не
корректировал
перевода. При обратном переводе немецкого текста на русский язык для
настоящего тома ошибки немецкого перевода не исправлялись. О тех из
них, которые
удалось обнаружить, говорится ниже, , в примечаниях 7, 8, И, 21, 24, 25
и 27.
Следует иметь в
виду, что те
части публикуемого русского текста, которые являются исполненным для
настоящего издания новым русским переводом немецкого перевода 1759 г.
, передают
содержание неотыскан-ных частей ломоносовского оригинала с далеко не абсолютной
точностью. Знакомство с этими частями текста тем не менее весьма полезно: при
всех недочетах изложения они дают все же достаточно полное и ясное
представление как о структуре составленного Ломоносовым гимназического
регламента, так и тех общих идеях, , какие положены в его основу. . А так
как регламент был введен Ломоносовым в жизнь, то пополняются тем самым и наши,
пока еще весьма отрывочные и скудные сведения о том, что представляла собой
Академическая гимназия в последние пять лет жизни Ломоносова.