lomonosov-ps09

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 9 СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 9
СЛУЖΕБΗЫΕ ДОКУМЕНТЫ
стр. 923


резолюции Академической канцелярии от 16 января 1748 г. (там же, № 517, л. 94), рассматривался Канцелярией 9 февраля того же года в присутствии президента Академии Наук, который на рукописи пере­вода Корнелия Непота написал своей рукой: „Печатать" (там же, разр. II, оп. 1, № 33, л. 2). Вторая книга, переведенная Лебедевым тоже с латинского языка, называлась в подлиннике „Physica experimen* talis" („Экспериментальная физика") и вышла в свет в Виттенберге в 1715 г. Ее автором был профессор физики и медицины Виттенбергского университета, священник М. Г. Лёшер (Löscher или, как он сам подписы» вался, Loescherus). Относительно этой книги Канцелярия АН, в соответствии с отзывом Ломоносова, приняла следующее решение: „Лешерову физику, которая явилась к печатанию неспособна, отдать ему, Лебедеву, обратно с таким приказанием, дабы оный впредь на такие книги негодные время праздно не тратил, а какие же книги имеет впредь переводить, о тако­вых бы прежде объявлял Канцелярии, которая по усмотрению, ежели достойная явится, то к переводу позволение дано быть имеет с резолю-цнею" (там же, ф. 3, оп. 1, № 517, л. 129 об. ). Перевод Корнелия Не­пота вышел в свет в том же 1748 г. (пробные оттиски ~~- там же № 113 ЛЛ 227— 232). В 1785 г вышло второе его издание

 

370

Печатается по подлиннику, писанному писарской рукой и подписан­ному Ломоносовым (ААН, ф. 3, оп. 1, № 120, л. 100). Впервые напечатано — Билярский, стр. 112.

День написания устанавливается предположительно по канцелярской помете о подаче публикуемого документа в Академическую канцелярию 12 августа 1748 г.

15 июня 1748 г. , когда в Историческом собрании еще продолжалось, обсуждение замечаний академика И. Э. Фишера на первые четыре главы „Сибирской истории" Г. Ф. Миллера, немецкий текст этих глав в связи с жалобами ее автора на переводчика И. И. Голубцова был передан другому академическому переводчику, В. И. Лебедеву, для перевода его на русский язык заново. 3 августа Лебедев представил в Канцелярию АН готовый перевод первой главы (там же, № 120, л. 95), который по жур­нальной резолюции Канцелярии от 4 того же августа (там же, № 517, л. 434 об. ) был в тот же день отослан Ломоносову с предложением „как наискорее" сообщить, „достоин ли тот перевод отдать для напечатания" (там же, № 120, л. 97). Ответом на этот запрос Канцелярии и явился публикуемый репорт, где первая глава „Истории Сибири", вероятно, по оплошности писца, ошибочно названа первой книгой. На рукописи Лебе­дева (там же, ф. 21, оп. 5, № 156, л. 4—61) никаких отметок Ломоно­

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика