lomonosov-ps11

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 11 ПИСЬМА ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЯ УКАЗАТЕЛИ

 
 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 11
ПИСЬМА ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЯ УКАЗАТЕЛИ
стр. 208


нескольку статей с обширными выкладками по самым трудным в науке вопросам» (Пе­карский, т. I, с. 253). Летом 1741 г. Л. Эйлер переехал в Берлин и работал в Берлин­ской Академии наук до 1766 г.

Работа Л. Эйлера «Scientia navalis» («Морская наука») на латинском языке была первым печатным трудом, посвященным теории корабля, изданным в России. И хотя кораблестроение в России было широко развито с давних пор, печатных работ по тео­рии корабля не издавалось. Секреты мастерства корабелов, их искусство и опыт по­стройки судов передавались от мастера к мастеру на верфях непосредственно.

Л. Эйлер, будучи членом Петербургской Академии наук, занялся вопросами тео­рии корабля фактически случайно. Вот как пишет об этом академик А. Н. Крылов: «В 1727 г. , тогда двадцатилетний Эйлер стал членом нашей Академии наук и оста­вался им до самой смерти в 1783 г. Одно время (в 1733 г. ) возникло опасение, что Петербургская Академия будет упразднена, тогда Эйлер по предложению графа Си-верса, в то время главного начальника русского флота, имел в виду поступить во флот лейтенантом. . .

Эйлер, едва не попавший на службу во флот, интересовался кораблем и его по­стройкой и, так как все судостроение сосредоточивалось в Петербурге, имел к тому полную возможность. Как бы то ни было, в 1745 г. появилось сочинение Бугера „Theo­rie du navire", а в 1749 г. вышло в Петербурге присланное Эйлером из Берлина за несколько лет перед тем сочинение „Scientia navalis** в двух громадных томах in 4°» (Крылов А. Н. Мои воспоминания. Л. , 1945, с. 414—415).

Отправляя свою работу «Scientia navalis» в Петербург для печатания в типографии Академии наук, Эйлер послал на имя советника академической канцелярии Шумахера посвятительное письмо президенту Академии графу К. Г. Разумовскому. В письме Шумахеру от 25 января 1749 г. Эйлер пишет, что по приказанию президента он шлет «под открытой печатью» письмо, в котором старается дать не только ясное понятие о «Scientia navalis», но и по возможности основательно изложить содержание и важ­ность ее. Письмо президенту по просьбе Шумахера было написано Эйлером на латин­ском языке, чтобы в случае надобности оно могло быть напечатано в начале книги вместо предисловия (Пекарский П. П. Дополнительные известия для биографии Ломоносова. — Зап. имп. Акад. наук, 1865, т. VIII, прилож. 7, с. 39). П. Пекарский пишет, что в начале книги есть русский перевод посвящения президенту Разумовскому. «Он отличается правильностью и тщательностью и сделан Ломоносовым» (там же, с. 41).

Однако до настоящего времени в изданном в 1749 г. сочинении Эйлера «Scientia navalis» русского перевода посвятительного письма Эйлера обнаружить не удалось, тогда как латинский текст этого письма имеется во всех экземплярах данного сочине­ния. Не удалось обнаружить и подлинника рукописи перевода этого письма, сделанного Ломоносовым, хотя ряд документов свидетельствует о том, что Ломоносову эта работа поручалась.

В ЛО ААН СССР имеется отпуск письма от 29 января 1749 г. , направленного И. Д. Шумахером Ломоносову: «Господин профессор.

Его сиятельство г. президент решил, чтобы письмо г. Эйлера, которое будет пред­послано его „Scientia navalis" вместо предисловия, было также напечатано по-русски, и так как я уверен, что Вы с удовольствием исполните все, что послужит к удовлет­

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика