lomonosov-ps11

 

М.В.ЛОМОНОСОВ ТОМ 11 ПИСЬМА ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЯ УКАЗАТЕЛИ

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
М.В.ЛОМОНОСОВ
ТОМ 11
ПИСЬМА ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЯ УКАЗАТЕЛИ
стр. 215


Предположение, что переводчиком этих стихов был Ломоносов, высказал П. Н. Бер-ков, приведя следующие доводы.

1.    В 1741 г. Ломоносов перевел немецкую оду Я. Я. Штелина, написанную ко дню рождения Елизаветы Петровны; она была напечатана в «Примечаниях к Ведомостям» 8 декабря 1741 г. без указания его имени и вышла анонимно отдельным изданием (принадлежность перевода Ломоносову была установлена по сохранившемуся черно­вику: ЛО ААН СССР, ф. 20, оп. 1, № 6, л. 1—2).

2.    Данное четверостишие переведено ямбом с немецких хореических стихов, а Ло­моносов, как известно, был сторонником ямбического размера.

 

 

13

 

СТИХИ НА ИЛЛЮМИНАЦИЮ 25 АПРЕЛЯ 1743 г.

Печатается по тексту первой публикации. Впервые напечатано: Санктпетербургские ведомости, 2 мая 1743 г. , № 35, с. 290.

Публикуемые стихи являются переводом немецкой «надписи» Я. Я. Штелина в опи­сании фейерверка и иллюминации к придворному празднеству по случаю дня рожде­ния Елизаветы Петровны 2. мая 1743 г. «Schau, Russland, heut und stets auf dein erneu­tes Glük. . . ».

Подлинник перевода не сохранился, можно только предполагать, что перевод сти­хов был поручен Ломоносову. Подтверждения этому, приведенные П. Н. Берковым в статье «Неизвестные стихотворения Ломоносова в „Санкт-Петербургских ведомостях" 1743 и 1748 годов» (Русская литература, 1961, № 4, с. 128—130), заключаются в следующем.

1.    По сохранившемуся черновику перевода (ЛО ААН СССР, ф. 20, оп. 1, № 6) известно, что Ломоносов перевел немецкую оду Штелина на день рождения Елизаветы Петровны 18 декабря 1741 г. Однако ни в «Примечаниях к Ведомостям», где был на­печатан перевод (8 декабря 1741 г. , с. 98—102, с. 403—408), ни в отдельном изда­нии оды имя Ломоносова не было указано; следовательно, и в данном случае подпись Ломоносова могла отсутствовать.

2.    Со стороны стилистической и метрической данные стихи не противоречат поэти­ческой манере Ломоносова.

3.    Не всякий переводчик мог позволить себе сделать отступление от оригинала: у Штелина чередуются двустишия с мужской рифмой и двустишия с женской, тогда как в переводе рифмы всюду женские.

 

 

14

 

[КОГДА, ЧЕТЫРЕМИ УКРАШЕННА ВЕНЦАМИ]

Печатается по копии, писанной рукой академического переводчика В. И. Лебедева (ЛО ААН СССР, ф. 3, оп. 1, № 139, л. 31 об. ). Впервые напечатано: Санктпетер­бургские ведомости, 27 апреля 1750 г. , № 34, с. 269. Датируется предположительно

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
Бекмамбетов рассказал о работе над фильмом в новом формате
Российский режиссер Тимур Бекмамбетов рассказал о планах создать новый фильм в формате screen life, когда вся история ленты разворачивается на экране компьютера, как и в его новом фильме «Профиль», который он привез на Берлинский кинофестиваль на вторую по значимости программу «Панорама».
Игорь Матвиенко примет участие в программе «Сегодня вечером»
В последнее время Игорь Матвиенко стал редко появляться на «голубом экране», предпочитая уединение и тишину, однако он не смог отказать редакторам «Сегодня вечером», которые пообещали ему огромное количество позитивных и приятных эмоций.
Герман-младший выступил на Берлинале в поддержку Серебренникова
Режиссёр Алексей Герман-младший выступил в поддержку Кирилла Серебренникова на проходящим в Германии Берлинском кинофестивале.
Мединский заявил об отсутствии в обществе интереса к «Смерти Сталина»
Министр культуры Владимир Мединский в интервью Би-Би-Си заявил, что россияне не проявили интереса к скандальному британскому фильму «Смерть Сталина», показ которого в стране запретили.
В сквере Саши Филиппова пройдет кулинарный поединок ТОСов Волгограда
Фестиваль ТОСов пройдет в несколько этапов, сообщает мэрия Волгограда.
Тюменцы смогут обсудить спектакли вместе с режиссерами
В тюменском молодёжном театральном центре «Космос» запускают новую традицию – обсуждать спектакли вместе с режиссёрами и актёрами, - сообщили на сайте «Мой портал».
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика