serman-stil

 

СЕРМАН И.З. ПОЭТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛОМОНОСОВА

 
 
 
 
 
 
  Предыдущая все страницы
Следующая    
СЕРМАН И.З.
ПОЭТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ ЛОМОНОСОВА
стр. 60


поучится день и нощь.

И будет, яко древо, насажденное при исходящих вод, еже плод свой дает во время свое, и лист его не отпадает, и вся, елико еще творит, успеет.

Не таки нечестивиц, не таки, но яко прах, его же возмечтает втер от лица земли.

Сего ради не воскреснут нечестивиц на суд, ниже грешницы в совет праведных.

то у днем и нощи себя поучает. Будет об, яко древо, при водах саженно, еже дает во время си плод свой неизменно; Лист его не отпадает, и все, еже дет по желанию сердца оного, успеет. Не таки нечестивый, ибо исчезает Яко прах, его же втер с земли развевает. Тем же нечестии не омут восстали

 

101

Яко весть Господь путь праведных, и путь нечестивых погибнет.

на суд, ниже грешницы в совет правых стати Весть об Господь путь правых, тая защищает, путь паки нечестивых в конец погуляет. 28

 

Выделенное курсивом в тексте псалма не вошло в текст переложения; выделенные слова в переложении привнесены в его текст перелагателем Полоцким. Если некоторые из этих добавлений и изменений могут быть объяснены требованиями меры, особенно в рифмующихся словах исчезает, защищает, то вставленные Полоцким по желанию сердца вносят совершенно иной эмоциональный оттенок, заменяют общее абстрактное выражение псалма елико еще творит более личным, более индивидуальным выражением чувств автора переложения. А в первом четверостишии своего переложения Полоцкий значительно отошел от оригинала: вместо библейского нечестивых у него стоит злых, а вместо губителей тех, иже не желают блага размети. И в том и в другом случае Полоцкий имел в виду каких-то своих религиозно-идеологических противников, но обвинение в нечестии в то время могло повлечь за собой тяжкие последствия для обвиненных или для обвинителя, поэтому, очевидно, Полоцкий ввел более нейтральное злых.

Ломоносов в своем переложении этого псалма последовал Псалтыри Полоцкого, сохраняя, в основном, и психологическое содержание и стилистику у него тоже злые:

Блажен, кто к злым в совет не ходит, Не хочет грешным в след ступать, И с тем, кто в пагубу приводит, В согласных мыслях заседать. 28

К 1743 г. относится состязание трех поэтов в переложении 143-го псалма. Литературно-эстетическое значение этого спора-состязания осветил Г. А. Буковский. Но эти три переложения интересны еще и тем, что они позволяют нагляднее представить себе подход каждого из поэтов к библейской поэзии как к стилистическому источнику.

102

Ломоносов, сохраняя в основном библейский текст, развивает и орнаментирует его в своем переложении. В 143-м псалме сказано: Пасли руку твою с высоты, изуми мя и избави мя от вод многих, из руки сынов чуждых.

Ломоносов распространил эту метафору, реализовал выражение от вод многих:

 

Меня объял чужой народ,

В пучине я погряз глубокой,

Ты с тверди длань простри высокой,

Избавь меня от многих вод.

Тредиаковский, сравнивая позднее переложение этих строк у трех участников поэтического спора, одобрил Ломоносовское переложение, он писал: Розум сего четверостишия есть тот же, что и Давидов: так меня чужой народ объял, что я погряз, как

  Предыдущая Начало Следующая    
 
 
Новости
На ММКФ вручена премия «Аванс» для молодых деятелей кино
Обладателями премии «Аванс» на Московском кинофестивале (ММКФ) стали актеры Ирина Старшенбаум и Данил Стеклов. Награда вручалась в ходе так называемой White party в ресторане «Трамплин» на Воробьевых горах. Все собравшиеся, согласно дресс-коду, были во всем белом.
На празднике в Старой Рязани представят фильм «Легенда о Коловрате»
Главным событием праздника станет презентация художественного фильма «Легенда о Коловрате», который осенью должен выйти в российский прокат. В рамках презентации состоится встреча со съемочной группой и актером, исполнившим главную роль.
«Теснота» Кантемира Балагова выйдет в российский прокат
Фильм "Теснота" Кантемира Балагова выйдет в российский прокат 27 июля. Картина ученика Кабардино-Балкарской мастерской Александра Сокурова - участник программы "Особый взгляд" Каннского кинофестиваля этого года. На Лазурном берегу она была отмечена призом ФИПРЕССИ.
В Петербурге снимут российскую версию «Титаника»
Режиссёр Алексей Козлов рассказал на заседании Министерства культуры о планах снять российскую версию "Титаника". Исторический фильм называется "Баржа 725". На главные роли заявлены Анастасия Мельникова, Иван Янковский и Андрей Мерзликин.
Фильм Владимира Котта «Карп отмороженный» может выйти в прокат осенью
Российский фильм Владимира Котта "Карп отмороженный", участвующий в основном конкурсе 39-го Московского Международного кинофестиваля (ММКФ), может выйти в прокат осенью. Об этом сообщил на пресс-конференции продюсер ленты Никита Владимиров.
Захарова рассказала о создании песни, прозвучавшей на открытии ММКФ
Песня «Верните память», которая была исполнена 22 июня на открытии Московского международного кинофестиваля (ММКФ), про «героев сегодняшних». Об этом рассказала РИА «Новости» официальный представитель МИД РФ Мария Захарова, которая является автором не только слов, но и музыки.
 
все страницы карта библиотеки
© 2003-2011 Историко-Мемориальный музей Ломоносова. Неофициальный сайт.

Яндекс.Метрика